Гавань притяжения [Алексей Игоревич Бессонов] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

места, тело объекта накренилось и перевернулось... после чего были вызваны эксперты.

Полковник порылся в кармане, тихо пискнул пульт, а потом они вместе с Пулавски приподняли и стянули на бетонный пол многослойный чехол. Фарж непроизвольно облизнул губы.

—      Дайте мне свет! — отрывисто приказал он. — Больше света!

Один из юных лейтенантов, пришедших вместе с Пулавски, сбросил с плеча пластиковый кофр, и через минуту над головой Фаржа вспыхнули два ослепительно-белых прожектора на треногах.

—      Так лучше, — едва слышно произнес Макс.


На первый взгляд это выглядело статуей. Работой скульптора-реалиста, который не пожалел времени и сил на то, чтобы вытесать из слоеного серо-красного с желтыми вкраплениями камня корварца в непонятном, местами грубо залатанном скафандре со сдвинутым к затылку вытянутым забралом шлема. Нижняя челюсть, по-лисьи длинная, была свернута набок в муке невыносимой боли, глаза запали, руки в рваных перчатках застыли на магнитной застежке ворота... большой палец правой был сломан и торчал в сторону, нелепо и страшно.

Фарж осторожно коснулся правого века с длинными слипшимися ресницами, и каменная крошка осталась у него на ладони.

—      Ледифем, — очень тихо произнес Пулавски у него за спиной. — Но эпоха?..

Не говоря ни слова, Фарж нагнулся, провел рукой по слому — каменный идол был будто бы выломан из основания, грубо и неровно. Нижняя часть его, заканчивающаяся чуть выше отсутствующих бедер, посыпалась под пальцами пылью, и внутренние органы, часть разорванного кишечника, двойная верхняя доля матки и сложный сетчатый яичник просматривались теперь с удивительной ясностью. Сглотнув, подполковник двинулся пальцами дальше, чтобы упереться в каменный разлом позвоночника.

—      Черт бы меня побрал, — выдохнул Пулавски. — Это то, о чем мы все думаем, так, шеф?

—      Не поминайте рогатого хотя бы здесь, — мрачно выдохнул Фарж и поднес два пальца ко лбу, — христианину это ни к чему. Ее смерть была страшной... Пресвятая дева, я и не думал увидеть подобное еще раз!

—      Вряд ли она ходила к исповеди, — защищаясь, возразил Пулавски.

—      Вызывайте машину, — перебил его Фарж — Гриф номер один, за моей подписью. Без всяких разговоров. Вам, полковник, — он повернулся к Джервису, — придется, к сожалению, проехать вместе с нами и заполнить соответствующую форму.

—      Гриф один? — недоверчиво приподнял брови тот. — Вы уверены, что обладаете соответствующими полномочиями? Да и... стоит ли оно того?

—      Не вам рассуждать! — внезапно выкрикнул Фарж — Я и смертельному врагу не пожелаю понять — что это!


Часть первая

Глава 1


Пузатый рейсовый фотолет садился левым бортом к западу, и сквозь большие овальные иллюминаторы салон на несколько секунд залило невероятно красивое бронзовое сияние скорого заката. Йорг разлепил веки, потянулся в полосатом шерстяном кресле и улыбнулся. Второй класс у «Джига лайнс» был упоительно уютен, четыре часа пролетели для него теплой дремой хорошего виски из глиняных стаканчиков, глубиной словно бы старинного кресла и соседями-фермерами из Блуа с двумя крохотными дочками-погодками, которые, высунув от усердия языки, плели его локоны в косички.

—      Мы прибыли, месье майор. — Мадам Аделина, крупная блондинка, осторожно коснулась пальцами его плеча.

—      Идем на посадку! — тут же завопили ее дочки, такие же белокурые и — пронзительно кареглазые.

—      Тихо вы, озорницы!

Папаша Алон глянул в иллюминатор, выдохнул и оправил ворот сорочки, из-под которого лез упругий черный волос. Когда-то он служил в Десанте, однако к своим сорока приобрел некоторую округлость и стал явно стесняться огромных кулаков.

—      Вы так и не сказали, лорд Йорг, ждут вас тут или нет? — спросил он с чуть вымученной улыбкой: ему было стыдно за дочерей, хотя Детерингу они не досадили ни в малейшей степени, скорее уж наоборот.

—      Месье Этьенн, — Йорг мягко усмехнулся и сиял с крючка свой китель, — бога ради, не морочьте себе голову. Мне нужно быть и Сен-Люке не позднее полуночи, но насколько я знаю, здесь, в Пало-Санни, катер можно арендовать за несколько минут.

—      Мы и слышали от вас про Сен-Люк, — Этьенн Алон посмотрел на свою супругу, и та энергично кивнула головой, — но раз уж вас тут никто не ждет, так какого черта вам, месье майор, переться на арендованном катере в сторону заката? Нет-нет, я ни в коем случае не сомневаюсь в ваших пилотских качествах — но дело в том, что нас уже ждет родственник Аделины, и крюк в сотню километров для нас — не проблема.

—      Люди добрые, — Йорг всунул руки в китель, снова сел и молитвенно сложил ладони под подбородком, — начальство выписало мне отпуск и велело убираться куда-нибудь подальше для поправки здоровья — доктора рекомендовали прогулки на свежем воздухе, побольше мяса и много хорошего вина. Моя девушка