До Михайловского не дотягивает. Тема интересная, но язык тяжеловат.
2 Potapych
Хрюкнула свинья, из недостраны, с искусственным языком, самым большим достижением которой - самый большой трезубец из сала. А чем ты можешь похвастаться, ну кроме участия в ВОВ на стороне Гитлера, расстрела евреев в Бабьем Яру и Волыньской резни?.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
4
Capretto incaporchiato (итал.) — особенным образом приготовленная козлятина. Новорожденного козленка привязывали к телу матери, чтобы он мог питаться только молоком, не доставая до травы.
(обратно)
5
Гончая небес — Большой Пес — это бессмертная Небесная гончая, которая вечно преследует меньшего Пса, недопса, человека в физическом воплощении. Эта погоня увековечена для нас Фрэнсисом Томпсоном в «Гончей Небес»:
Книга пророка Иезекииля. Табличка с цитатой висит на входе в парижские катакомбы.
(обратно)
7
Игра слов: jellyfish — медуза — это так же слабак, размазня. Тушеная медуза с чечевицей — древнеримское блюдо. Все вместе выглядит как прямое оскорбление.
(обратно)
8
Sentiment de Fer (фр.) — чувство клинка (оружия). Особое чувство фехтовальщика, дающее ему возможность предугадывать удары противника.
(обратно)
«Микадо» — комическая опера. Автор музыки — Артур Салливан. Была впервые поставлена в Лондоне в 1885 году. Ее действие происходит в Японии.
(обратно)
12
Остистая сосна. Одно из самых древних живущих растений на земле. Самому старому экземпляру ок. 5000 лет. Произрастает в Восточной Неваде.
(обратно)
13
Veni, vidi, vici (лат.) — пришел, увидел, победил.
(обратно)
14
Passata sotto, или inquartata (итал.) — шаг назад сзади стоящей ногой вместе с опусканием корпуса вниз под приходящий клинок, опуская левую руку на землю для опоры.
(обратно)
15
Туше (фр.) — «попал, задел», термин, означающий момент поражения.
(обратно)
16
Filet mignon (фр.) — бифштекс из вырезки.
(обратно)
17
Брускетта — состав: 4 ломтика ржаного хлеба, 3–4 спелых томата, несколько листочков базилика, 2 зубчика чеснока, 4–6 ст. ложек оливкового масла. Но начинка может быть и другой.
(обратно)
18
Сабайон — сладкий винный соус со взбитыми желтками.
(обратно)
19
Супинация — захват рукоятки рапиры, когда пальцы или ладонь направлены вверх.
(обратно)
20
Пронация — то же самое, только когда суставы направлены вверх или ладонь направлена вниз.
(обратно)
Последние комментарии
2 дней 4 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 7 часов назад