Коммивояжёр [Роберт Альберт Блох] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Терпеть не могу также фермерских жён, старомодную обстановку сельских домов, скрипучие кровати, удобства во дворе!..


Я пожимаю плечами.


- Тогда зачем вообще путешествовать? – Спрашиваю через паузу.


- Зачем?! - Хрипит коммивояжёр. - Потому что я проклят, вот зачем! Подобно «Летучему голландцу» и Агасферу, вечно странствующему жиду!..


- Кем проклят?


- Людьми. Такими, как ты!.. Теми, кто понапридумывал истории о КОММИВОЯЖЁРЕ. Ты, тебе подобные, миллионы людей из прошлых веков рассказывали друг другу сказки, обдумывали детали и нюансы; сотни лет образ выкристаллизовывался – и сплавленные наконец воедино мысли создали меня. Я материализовался! И должен проделывать всё то, что успевают напридумать обо мне люди. Странствующий торговец, прОклятый, обречённый блуждать по миру…


Бродить там и сям, каждую ночь на новом месте, у кого-то в гостях... Никогда не меняющийся рутинный ритуал: жирная пища на ужин, споры о том, где меня устроить на ночь… Кровать – не всегда… И почти везде имеются эти чёртовы фермерские дочки…


О, эти дочки!.. Тупые, толстые, уродливые - и не хотят по ночам спать. Или ноги у них холодные!.. Или громко храпят!..


Рассказчик начинает жалобно стонать. Мы подходим поближе, чтобы лучше слышать.


- Моя судьба – проживать каждую деталь, каждую подробность из тех тысяч историй, которые выдумали люди, создавая легенду обо мне. Я должен совершать сотни глупых поступков, миллион раз повторяющихся. В амбарах, на сеновалах, в конюшнях, даже – на коровьих пастбищах!.. Я постоянно подвергаюсь осуждению, надругательствам, настойчивым претензиям делать всё то, что содержится в этих паршивых легендах. Не-е-е-ет!!


Под сочувственными взглядами наш гость, ежесекундно вздрагивая, делает глоток из картонного стаканчика.


- Мы всё понимаем, отец! - Говорит Арт, похлопывая его по плечу. - Почему бы тебе не остаться здесь и не отдохнуть несколько дней? Я дам тебе подушку...


Коммивояжёр поднимается на ноги.


- Спасибо, - бормочет он, пытаясь выдавить из себя улыбку. – Это очень мило с вашей стороны, но я не могу согласиться. – Очередной тоскливый вздох. - Какой-то придурок в Омахе выдумал для меня новое приключение. Что-то связанное с двуспальной кроватью, тремя дочерьми и лошадью… Завтра я должен быть на месте и всё проделать. Так что нельзя опоздать на поезд…


Наш гость тянется к своему чемодану. Чёрный Арт приподнимает этот предмет багажа, чтобы переставить его поближе.


- Эй! - Восклицает он. – Какая страшная тяжесть! Что в нём лежит?


Коммивояжёр краснеет. Затем его лицо искажает болезненная гримаса.


- Кирпичи, - шепчет бедолага.


- Кирпичи?!


Разъездной торговец открывает дверь и поворачивается.


- Да! - Хрипит он. - Кирпичи! Это и есть самое трагичное в моей истории. Будучи коммивояжёром, я должен иметь при себе чемодан с товарами. И он должен быть тяжёлым…


А самое обидное, - тихое бормотание переходит в крик отчаяния, - во всех этих мерзейших легендах обо мне нигде никогда не упоминается, какие же именно товары я ношу с собой.


Рыдая навзрыд, коммивояжёр закрывает за собой дверь и скатывается вниз по лестнице.


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


                Примечания:


[1] В оригинале – «Black Art» - букв. «чёрное искусство».


[2] Гэг (англ. gag) - шутка; комический момент, в основе которого лежит очевидная нелепость.


[3] Второстепенный персонаж некоторых рассказов Р.Блоха из цикла о приключениях «Левши» Фипа.


[4] Сатирический герой нескольких блоховских рассказов.


[5] Перно (франц. pernod) – разновидность абсента, полынно-анисовой водки.