Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт художественный трёп.
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
листы бумаги, древнерусская форма передачи и хранения документов.
Сговор — соглашение о браке, чаще между родителями жениха и невесты.
Седмица — неделя, семь дней.
Сей, сия, сие — этот, эта, это.
Сени — нежилая часть дома, прихожая, связывающая жилые покои.
Сенные девушки — в господском доме дворовые девушки, делавшие в теремных сенях какую-либо работу.
Сибирцы — сибирские татары.
Сказывать — говорить, высказываться.
Слобода — вид поселения людей, занимающихся каким-либо ремеслом и первоначально освобожденных от уплаты налогов.
Слышь — слышишь, знаешь ли, известно ли.
Смирное платье — траурная одежда.
Смольё — смоляное дерево, чаще хвойное, дрова, пни, ветки его.
Смута — мятеж, неповиновение.
Спроворить — сделать что-либо быстро, проворно; успеть, опередить кого-либо.
Сранья — рано, с самого раннего времени.
Сродный, сродная — двоюродный брат или двоюродная сестра.
Ставни — деревянные щиты-заслонки на окнах; чаще ставились изнутри и закреплялись засовами.
Стольце — престол, деревянное кресло, место правителя.
Стрельница — башня в несколько ярусов в остроге или крепости с отверстиями в стенах для стрельбы; въездная стрельница — с воротами.
Струг — плоскодонное парусно-гребное судно для перевозки людей и грузов.
Стряпуха — кухарка, стряпающая, готовящая пищу.
Сулить — обещать, обнадеживать, предлагать прибыль, вознаграждение.
Сызмала — с малых лет, с младенчества, с раннего возраста.
Тайник — подземный ход из крепости или усадьбы.
Тать — тайный похититель, вор, скрытный злодей.
Тафья — мужская плоская и круглая домашняя шапочка, плотно закрывающая макушку; знак достоинства родовитого человека.
Те, тя — простонародное от: тебе, тебя.
Тельно, тельное — рыбные котлеты.
Теперича — теперь, отныне.
Терем — высокое жилое деревянное здание или верхняя часть его, обычно женская часть дома.
Тешиться — забавляться, играть, утешаться.
Тиун — слуга князя; чиновник с судебно-административной властью.
Токмо, токо — только, выражение сомнения.
Туры — бревенчатые срубы на колесах, защитные приспособления осаждающих.
Тын — забор, острожная стена из вертикальных бревен.
Тяжёлая — беременная женщина.
Убоина — мясо убитого животного, парное, не замороженное.
Убрус — женский головной убор в виде легкой фаты.
Убрусное — пошлина с молодоженов.
Узда — часть конской сбруи, приспособление для управления лошадью, состоящее из ремней, охватывающих ее голову, удил, лежащих во рту, поводьев и прочего.
Упредить — опередить, сделать раньше кого-либо, успеть прежде других.
Ферязь — верхняя мужская одежда без пояса и воротника, с застежкой почти до низа.
Харчиться — питаться.
Хворь — любая болезнь.
Холоп — лично зависимый человек, часто продававшийся в добровольное рабство.
Хоромы — обширное жилое деревянное строение.
Хоругвь — знамя, стяг, обычно с изображением святого или Христа.
Хошь — хочешь.
Худородный — простого, незнатного рода; иногда обидное прозвище стоящего ниже в аристократической иерархии.
Цырен, црен, чрен — сковорода в соляной варнице для выпаривания соли.
Чай — в значении: наверное, я думаю.
Чарка — кубок, стакан, рюмка, емкость для питья.
Чело — лоб.
Челобитная — бумага правителю, выражающая поклон, просьбу, жалобу.
Черный мор — чума, эпидемия.
Шабур — верхняя женская простонародная одежда из домашней ткани.
Шелом — шлем, часть защитного снаряжения.
Штукарь — фокусник, выделывающий штуки — фокусы.
Шурин — брат жены.
Эдакий, экий, этакий — такой; часто в значении осуждения.
Эко — это, такое.
Язычник — идолопоклонник; часто иноверец.
Последние комментарии
1 час 54 минут назад
2 часов 23 минут назад
2 часов 29 минут назад
4 часов 5 минут назад
5 часов 32 минут назад
7 часов 12 минут назад