Ифе и голос из саркофага (СИ) [Лариса Анатольевна Львова] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

внутрь себя выжженными глазами, а кожа сползала с плоти. Его опознали только по одежде. Накладные волосы валялись недалеко от дома.



   Не успела вдова оплатить все похоронные церемонии, как на неё предъявил права младший из братьев, Бакари. Он до того запугал Нефтиду, которая мало о чём могла думать всерьёз, кроме демона в животе, что она раскопала древний глиняный горшок, который был врыт в землю в кладовой. Она наполовину опустошила его, чтобы срочно найти место в любой гробнице. Лишь бы её должны были вскоре опечатать. Бакари, самый грамотный и умелый среди писцов, договорился с жрецами и доказал Нефтиде, что замуровать нужно оба саркофага. Только тогда её бесценная жизнь, красота и здоровье не будут подвергаться опасности.



   Нефтида порыдала над стоимостью всего и согласилась. На вопли Ифе никто, кроме чёрной рабыни, не обратил внимания.



   Мальчик лишился друга - того, кто бы руководил им в жизни и рассказывал обо всём сущем. Он лишился голоса своего отца, который хоть и ненавидел сына, но был на стороне его интересов.



   Тогда Ифе потребовал, чтобы его отдали учиться. Он хотел стать книжником, чтобы потом перейти учеником к целителю. Для чего? Чтобы целительством как-то загладить свою вину? Или чтобы вернуть себе отца? Ифе не находил ответа ни в детстве, ни позже, став помощником жреца.



   Но как пережить то, что никогда больше не придётся услышать брань из саркофага и указания, как поступить?



   Бедняга Ифе, он и не подозревал, что в этом мире каждое слово, которое вырывается из чьего-либо рта, попадает в уши собеседника, неминуемо становится известным и на небесах, и под землёй.



   Кто-то очень могучий слушал мысли Ифе в невидимых с земли глубинах и решал, как поступить с зарвавшимся сыном умершего писца: то ли предоставить ему возможность идти своей дорогой, то ли оборвать её.



   "Боги не всегда заботятся о людях, несмотря на богатые подношения. Часто не бог, а человек отнимает у другого здоровье или даже жизнь. Мать оборвала жизнь Нусепта. Эбо сделал всё, чтобы умерла наложница и её ребёнок. Ифе отнял дни и годы у дочери служанки и Эбо. Бакари явно что-то задумал. Зачем в доме этот Бакари?" - вертелось в голове у Ифе.



   Кто-то подгонял такие мысли, и они стали напоминать катание в жару с мокрой глиняной горки в пруд. У-у-ух, и знойный солнечный день сменялся холодноватой тиной дна, в которой так легко потеряться и не найти дорогу назад.



   Ах, как ему нужно было брюзжание из саркофага - недорогого, с нелепым лицом вместо точного портрета, на который пожалели дерева и усилий, не говоря уж об искусстве.



   Ифе закрывал глаза и видел, как точат саркофаг жучки, как поедает сикомору плесень, как искажается и разваливается вырезанный на дереве звероликий.



   Но в дешёвом саркофаге что-то оставалось живым, не подчинялось законам природы.



   И точно: чуть позже Нусепт смог дозваться Ифе даже из-за хорошо подогнанных друг к другу блоков гробницы.



   Ифе не приняли в школу, где готовили книжников. Сказали, что мал. Он расстроился, а Бакари над ним похохотал. Сказал, что символы для чтения и письма Ифе ещё выучит, а вот работать с телами не сможет - испугается и обмочится.



   Отчасти Бакари был прав. Ифе постоянно оглядывался, склонял голову то к одному плечу, то к другому. То начинал дрожать и плакать, то прятался от яркого солнца. Только чёрная рабыня знала, почему он это делает и однажды утешила его:



   - Не бойся, Ифе, тень не причинит тебе зла. Бояться нужно живых людей. Пусть тень слышит твои мысли, зато люди действуют.



   - Если бы ты знала, что она твердит мне в уши! - воскликнул Ифе.



   - Не нужно было будить и кормить его, - ответила рабыня загадкой и ушла.



   Потом-то Ифе её разгадал. И отправился к жрецу из низших, который учил мальчишек в школе. Среди них были и две девочки, которые после обучения не продолжили бы образования, а стали акушерками. Их все дружно презирали. Они платили мальчишкам тем же.



   Жрец тоже посмеялся над горделивым и красивым Ифе, потому что его ещё ни разу не бритую голову украшали оттопыренные уши. И над ростом. И над худобой, наверное. Ха, разве может красивая голова на теле задохлика что-то понять и запомнить?!



   Он сказал Ифе:



   - Подойди вон в тому каменному постаменту. Да, да, к этому. Откинь холстину.



   Ифе догадался, что будет на постаменте, с неподвижным горделивым лицом откинул тряпку и воззрился на разорванное зверями тело.