Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
верю.
Но Дымов поднялся из-за стола и встал на голову. Потом он поднял руки, как тогда Влад. Зимой Юра много тренировался, и под конец у него стало получаться.
Галка заплакала.
– Мы ведь на твою могилку ехали, – сказала она сквозь слезы. – И зайца хотели на могилке выпустить и цветы купили.
– На цветы зря тратились, – сказал Дымов. – У нас здесь могилы естественными цветами покрываются. Очень красиво, и не требуют никаких затрат.
– Подставь ему нос! – приказала Галка мужу. – Ты проиграл.
– Но я и не собирался с ним спорить! – возразил Влад.
– Все равно подставь.
– Если ты настаиваешь, – пожал плечами сибирский охотник. – На, бей, старик, только не сильно, а то милиция может придраться: скажет – за рулем алкоголик.
– Ладно уж, – сказал Дымов. – Живи.
– Нет, врежь ему! – настаивала Галка.. – Мне не хочется.
– Я тебя прошу!
Юра отпустил Владу в нос пять щелчков, но удовольствия от этого не получил.
Весь вечер Влад ходил за женой по пятам и только перед сном Юре удалось увидеть Галку с глаза на глаз. На веранде.
Галка молча обняла его за шею и прижалась щекой к щеке. Так они постояли немного.
– Вот и кончилась моя юность, – прошептала Галка.
– Быстро же она у тебя кончилась.
– У кого как… У меня вот так…
– Тебе хорошо?
– У меня будет ребенок…
– Это прекрасно. Ребенок, – сказал Юра.
– Но я всегда, всегда буду тебя помнить… Ты необыкновенный… И то лето было необыкновенное… Как во сне… Самое мое счастливое лето. Прости меня, если можешь. Я была такой сопливой дурой… Прощаешь?
– Прощаю, – сказал Дымов.
– Наверно, мы больше никогда не увидимся.
– Наверно.
– Живи долго, долго…
– Постараюсь. Живи и ты.
В комнате послышались шаги.
– Галка, куда ты запропастилась? – закричал Влад.
Галка отпрянула от Юры, торопливо стала вытирать слезы.
– Я здесь! Здесь! Ведро ищу!
Она еще раз порывисто обняла Юру, достала что-то из кармана брюк.
– На… Это твой ключ.
– Оставь себе на память, – сказал Дымов. – Ключик от счастливого лета.
– Хорошо…
– Я не буду менять замок.
– Теперь это не имеет значения.
– Я все равно не буду менять замок, – сказал Дымов.
– Галка! – опять позвал Влад.
– Иду! Иду!
Она убежала.
Ночью Юра спал на сене в сарайчике для дров. И опять его разбудил на рассвете рокот мотора. Дымов набросил куртку и вышел наружу. «Москвича» уже не было, только плотный след синего дыма тянулся в лес, смешиваясь с несмелым, редким туманом.
Дверь дома была распахнута. Юра взбежал на крыльцо, заглянул в комнату и на кухню. Дом был пуст…
Последние комментарии
13 минут 26 секунд назад
10 часов 33 минут назад
23 часов 4 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад