Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
толпы малым количеством хлебцев рыбок. Это повторяется раз пять с утомительным однообразием, Матф., 14, 16–26 и тут же рядом 15, 37; Марк, 6, 38; Лука, 9, 13; Иоанн 6, 9. Конечно, евангельские подражатели сочли для себя обязательным далеко перещеголять пророка Елисея, и вместо сотни пророческих сынов они насыщают по несколько тысяч и с свойственной христианству бухгалтерской точностью подсчитывают корзины остатков, как в народной столовке.
«И набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных. А евших было около пяти тысяч человек, не считая женщин и детей» (Матф., 14, 20–22).
С другой стороны, они не скрывают заимствования. В христианском издании Библии против хлебного чуда Елисея можно найти на полях указанные выше ссылки на евангелистов.
Предполагается, что библейские чудеса служат пророчеством и предуказанием евангельских чудес.
Дать этнографический анализ Ветхого завета представляет задачу обширную и сложную.
Фрезер посвятил этому анализу свою последнюю работу, составляющую три тома в 1500 страниц: «Folklore in the old Testament», Studies on the comparative Religion, Legend and Law. London. 1919.
Тем не менее, он дал разбор только отдельных эпизодов, правда, написанный со свойственной ему блестящей и всеобъемлющей эрудицией. Мы ограничимся указанием нескольких ярких гримеров из этого и сходных источников, достаточно характерных для остатков анимизма и магии, содержащихся в Ветхом завете.
1. В описании жизни Давида есть соблазнительный рассказ, как он, будучи разбойником в пустыне у Мертвого моря, вместе с дружиной своей, собранной из разного сброда, брал окуп с соседей скотоводов помещиков, за то, чтоб не трогать их стад и не обижать пастухов. Потребовал окуп также с некоего Навала. Но тот, будучи зело пьян, насмеялся над требованием. Оскорбленный Давид опоясался мечом, взял с собой четыреста отборных удальцов и пошел на Навала, говоря: «Пусть то и то сделает бог с врагами Давида, если до рассвета из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю мочащегося к стене».
Обещание весьма энергическое, но не весьма благоуханное.
Авигея, супруга Навала, во-время успела умиротворить Давида подарками и льстивыми словами, а потом Навал весьма поспешно и кстати умер, и Авигея тотчас же собралась и села на осла и поехала и сделалась женою Давида, притом же не первою, а второю или даже третьей женою (1 Царств, 25, 2–42).
Впрочем вдовы не особенно разборчивы, а полевые атаманы всегда увлекали слабый пол. Этим отличался не только белокурый Давид, но даже и суровый Стенька Разин, по крайней мере соответственно народной песне.
В этом соблазнительном и странном рассказе, похожем на роман Вальтер-Скотта из жизни шотландских грабителей скота, проскользнуло место еще более странное.
Авигея сказала: «Если восстанет человек преследовать тебя и искать души твоей, то душа господина моего будет завязана в узле жизни у господа бога твоего, а душу врагов твоих бросит он как бы пращею».
Что это за «узел жизни», в котором для охраны завязана душа главного героя рассказа и каким образом можно бросить душу как бы из пращи?
Первобытные народы вообще считают душу имуществом непрочным. Душу легко потерять. Духи ее унесут и сначала, пожалуй, не заметишь. Но потом непременно захиреешь и умрешь. И вот на Целебесе в критические минуты, например, при заразной болезни, шаман убирает в мешок души целой семьи, а потом, по миновании опасности, приносит их обратно и раздает собственникам.
Шаманы различных народов имеют различные врачебные узлы, в которых завязано лечение той или иной болезни. Даже русские знахари имеют такие узелочки, привешенные к божнице как ладонки.
В нужных случаях эти узлы пускают в ход.
Также и в Австралии люди из племени Арунта, тотема дикой кошки, прячут свои души в деревянных чурингах-жужжалках, как бы на хранение, а потом уходят на охоту. Вернувшись они достают свои души из тайников.
В других местах Библии идет речь о таком уловлении душ, от которого уже не спасает благодатный узел жизни.
Так, Иезекииль упрекает еврейских прелестниц, что они уловляют в свои покрывала человеческие души и умерщвляют души, которые не должны умереть, и оставляют жить души, которые не должны жить (Иезек., 18, 18).
Дело идет о чародейских мешочках, куда души прилетают сами. И пророк собирается вырвать души оттуда и пустить их на свободу.
Точно также ловля душ свойственна знахарям и знахаркам у многих племен. На некоторых тихоокеанских островах колдуны, например, расставляют силки у дома обреченных и ловят их души в силки. Силки бывают различных размеров, чтобы уловлять души, большие и маленькие, жирные и худые.
В западной Африке колдуны ловят души «обреченных болезни» в капканы, связывают их в пучки и вешают над огнем. От этого душа ссыхается и съеживается.
В русской сказке солдат поймал смерть в такой волшебный мешок и повесил ее над огнем и та ссохлась и съежилась.
В чукотско-эскимосских рассказах уловление душ в мешки и сети и сушение их у огня встречается
Последние комментарии
4 часов 25 минут назад
14 часов 45 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 12 часов назад