Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
сказал:
— Я считаю, что нам нужно узнать, что она ответит.
Харек сказал, что ему это нравится.
Тогда послали за Хунвёр, и это обсудили с ней. Она сказала:
— Мне нравится сей муж, но мне кажется, что может статься так, что он будет высокомерно относиться ко мне, хоть он вполне подходит мне во всех отношениях. Однако я хочу спросить, нельзя ли как-нибудь откупиться?
— Не бывать этому, — сказал Харек. — Если конунг через три ночи выйдет на поединок со мной или предоставит человека вместо себя, тогда всё решит тот, кто убьёт другого в поединке.
— Определённо, — сказала Хунвёр, — что не найдётся того, кто победил бы тебя в поединке, но всё же я соглашусь с этим.
Затем Харек отправился прочь, а Хунвёр вернулась в комнату и горько плакала.
Конунг спросил у своих людей, не хочет ли кто-нибудь биться с Хареком, чтобы получить руку его дочери. Хотя этот брак всем казался хорошим, никто не хотел делать этого, потому что все считали это верной смертью. Многие считали и так, что она это заслужила за то, что многим отказала, и её высокомерие уменьшится, если она выйдет за Харека.
Эймундом звали её слугу. Он был верен и предан ей во всех делах. В тот же день она позвала его к себе и сказала:
— Не будем бездействовать. Я хочу послать тебя, возьми корабль и плыви к острову, который расположен рядом с Улларакром и называется Вивильсей. На этом острове стоит хутор. Отправляйся туда и прибудь завтра вечером на заходе солнца. Зайди на хутор через западную дверь, и когда войдёшь, ты увидишь немолодого бодрого мужчину и пожилую женщину. Больше там никого не будет. У них есть сын, которого зовут Викинг. Ему теперь пятнадцать зим, он очень мужественный. Он будет не настороже. Или мы получим оттуда разрешение нашего дела, или же я опоздала. Держись в тени, но если, возможно, случится так, что ты увидишь кого-то третьего, тогда брось это письмо ему на колени и потом возвращайся домой.
Эймунд тотчас пустился в путь на корабле с одиннадцатью людьми и приплыл на Вивильсей. В одиночку он высадился на берег, пришёл к хутору, нашёл дом и стал за дверью. У огня сидели бонд и хозяйка. Бонд показался ему мужественным. Зола падала в огонь, и было плохо видно.
Хозяйка произнесла:
— Полагаю, мой Вивиль, нам обоим будет на пользу, чтобы наш сын Викинг появился, ибо никто не выступил против Харека, а время, когда должен произойти этот поединок, быстро приближается.
— Мне это не нравится, Эймюрья, — сказал он, — ибо наш сын молод и безрассуден, поспешен и неосторожен. Это будет его скорая погибель, если он даст заманить себя на битву с Хареком, но всё же пусть будет по-твоему.
Вскоре после этого дверь позади бонда распахнулась, оттуда вышел удивительно высокого роста человек и уселся возле своей матери. Эймунд бросил письмо Викингу на колени, побежал к кораблю, вернулся к Хунвёр и рассказал о своём задании. Она сказала, что судьба сама распорядится.
Викинг взял письмо, и там было приветствие дочери конунга и о том, что она выйдет за него, если он сразится с Хареком Железный Череп. Викинг побледнел, и Вивиль, увидев это, спросил, что там. Викинг показал ему письмо.
— Я знал это, — сказал Вивиль, — и было бы лучше, чтобы я решал, как прежде, Эймюрья. А ты что думаешь?
Викинг сказал:
— Разве не хорошо спасти дочь конунга?
Вивиль сказал:
— Если ты сразишься с Хареком, это будет твоей скорой смертью.
— Я рискну, — сказал Викинг.
— Тогда ничего уж не поделать, — сказал Вивиль, — но я могу рассказать тебе о его роде и о нём самом.
3. О Коле и его семье
— Тирус Великий был конунгом Индии. Он был прекрасный во всех отношениях правитель. У него была прекрасная королева и из детей одна дочь, которую звали Трона. Она была красивейшей из женщин, непохожая на большинство женщин своей мудростью; она превосходила всех дочерей конунгов.
Далее в рассказе называется человек по имени Коль. О нём можно сказать много хорошего, во-первых, он был большой как ётун, безобразный как чёрт и такой колдун, что путешествовал по земле и внутри её и приклеивал лошадей к звёздам. Он был такой великий оборотень, что мог принимать облик различных животных. Он путешествовал то по воздуху, то по морю. У него была такая кривая спина, что если он стоял прямо, горб был выше головы. Он отправился в Индию с большим войском, убил Тируса, Трону взял в жёны, подчинил себе страну и людей и сделался там конунгом. У него с Троной было много детей, которые больше пошли в род отца, чем матери.
Коля прозвали Горбун. У него было три ценных сокровища: то был меч, такая большая ценность, что в это время не было лучше него. Этот меч назывался Ангрвадиль[4]. Другой драгоценностью было золотое кольцо, которое называлось Глэсир. Третим был рог. У напитка, налитого в нижнюю часть рога, было такое свойство, что каждый, кто пил из него, получал болезнь, что называется проказа, и такое
Последние комментарии
38 минут 12 секунд назад
2 часов 18 минут назад
2 часов 19 минут назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 21 часов назад