Страшная сказка. Ведьма и Король (СИ) [natalistory] (fb2) читать постранично, страница - 2

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

домов.

Все, как одна, старались произвести только благоприятное впечатление, используя заранее заученные дома фразы и слова похвалы. Они улыбались, кокетливо прикрывали глаза и расстилались в низких реверансах, что, собственно, было весьма оправдано, ведь если за ужином король и не обратит должного внимания, а манна небесная сама не упадёт в руки, на пиру останется еще масса свободных кавалеров на выданье, имеющих в своих запасах огромные состояния.

Скучающе прохаживаясь по залу в компании Джеймса и Лоран, которые, как уже все поняли, успели найти на эту ночь дам своего сердца, Фредерик почти перестал считать, что это всё является хорошей затей, пока с ним не произошло самое интересное.

Словно по волшебству, половина свечей в зале потухла, дирижер, стоя на своём почетном месте, деловито взмахнул палочкой, как заведенные куклы, подчинившись его движениям, оркестр заиграл красивый вальс, а многочисленные пары устремились вперед, ведомые сказочные музыкой.

Оттесняемый всё дальше в глубь зала вальсирующими парами, Фредерик не удосужился посмотреть, что находится у него за спиной и наткнулся на неизвестную преграду, которая кротко ойкнула и поспешила стремительно ретироваться.

-Я прошу прощения, - автоматически извинился он и, обернувшись, замер на месте.

Перед ним стояла самая прелестная, прекрасная и удивительная девушка из всех, каких он только встречал. Её белокурые волосы были подобраны вверх и представляли собой довольно замысловатую, опутанную перламутровым жемчугом, причёску, а голубое воздушное платье придавало этому девственно-чистому образу ещё больше невинности. Умные, серые глаза смотрели на него с неподдельным обожанием, а чувственные губы были немного приоткрыты, свидетельствуя о волнении.

- Как я могу обращаться к Вам, мисс? - быстро придя в себя, поинтересовался король.

- Эмилия, - застенчиво ответила девушка, опуская взгляд вниз.

- Потанцуйте со мной, Эмилия, ведь именно за этим мы все здесь и собрались.

Сильными руками, подхватив свою новую знакомую за талию, мужчина поднял её вверх над головой, а затем, опустив, закружил в грациозном танце, окончательно и бесповоротно влюбляясь в это неземное создание.

Как, наверняка, уже понял наш драгоценный читатель, Эмилия в скором времени стала полноправной королевой Оскольда, составляя прекрасную, а главное достойную партию королю.

Семейная жизнь, как раньше, по незнанию, рассуждал Фредерик, не преподносила ровным счётом никаких тягот, а оказалась полной сюрпризов, приятных открытий и истинной любви. Любви, которую вряд ли ему когда-нибудь удастся снова испытать.

За спокойной идиллией непрекращающегося счастья миновало 2 года. Королева расцвела и стала еще более великолепной, верные друзья - советники находились рядом и, что немаловажно, были по-прежнему преданны, а Фредерик настолько прочно укрепил своё положение, как монарха, что с ним считали даже поистине сильные государства.

За неделю до Рождества в замке было принято соблюдать ежегодную традицию празднования весёлого пира, дабы народ узрел, насколько щедрым и великодушным может быть их правитель.

В один из таких вечеров, король и королева, в сопровождении не сменных молодых лордов, заняли свои почетные места во главе стола и празднество началось.

По - обыкновению, преподносились подарки, звучали поздравительные речи, музыка громко играла, а вино лилось рекой.

Звонко постучав ножом по кубку, Коллин Крейн призвал веселящихся людей к вниманию, ведь король желал произнести тост и слова признательности.

Поднявшись с места, правитель налил бокал красного сливового вина и всё стихло.

- Дамы и господа,- не спеша начала он, - мы благодарны за дары, поддержку и содействие Короне. Каждый из вас, в равной степени, ценен и важен. Лорд Стрейндж, - обратился он к пожилому, сидящему неподалеку, отцу своих верных друзей, - вы были верным союзником в мирное время и остались им, когда ненадолго в стране настали смутные времена, вы воспитали умных и отважных сыновей и можете смело гордиться ими, вы всегда мой желанный гость и пусть отныне так и остаётся.

Давно поседевший, но еще полный сил лорд учтиво поклонился, все - таки не каждый день король прилюдно раздаёт похвалы и поспешил сесть на место, с юности не жалуя находиться в центре внимания.

Затем, Фредерик отметил своим великодушием других, не менее влиятельных подданных, каждый из которых, в случае войны, способен был прокормить целое государство в течение 2 лет и наконец воззвал егеря.

Расторопные услуги, в период полчаса, вырвали заспанного мужчину из дому и он, впопыхах ,не успев одеться надлежащим образом, прибыл в замок, представ перед королем и гостями.

- Ваше Величество, -