Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка. Золото поступает в слитках. Сорвать банк [Эрл Стенли Гарднер] (fb2) читать постранично, страница - 220


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r7>обратно)

8

Гризли — североамериканский медведь (примеч. перев).

(обратно)

9

Синяя фишка ставится, когда игра дает на крупную сумму (при-мен. перев.).

(обратно)

10

Коронер — в Англии и США — следователь, ведущий предварительное следствие в случаях насильственной смерти (примеч. пере в.).

(обратно)

11

Имеется в виду американский футбол, в котором по правилам допускаются противоборства, схватка игроков друг с другом (примеч. перев).

(обратно)

12

Рино известен тем, что там можно развестись без всяких формальностей (примеч. перев.).

(обратно)

13

Асфиксия — состояние удушья, возникающее вследствие резкого недостатка кислорода в организме.

(обратно)