От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
Слог хороший, но действие ГГ на уровне детсада. ГГ -дурак дураком. Его квартиру ограбили, впустил явно преступников, сестру явно украли.
О преступниках явившихся под видом полиции не сообщает. Соглашается с полицией не писать заявление о пропаже сестры. Что есть запрет писать заявление ранее 3 дней? Мало ли, что кто-то не хочет работать, надо входить в их интерес? Есть прокуратура и т.д., что может заставить не желающих работать. Сестра не
подробнее ...
пришла домой и ГГ отправляется в общественную библиотеку, пялясь на баб. Если ГГ и думает, то головкой ниже пояса. Писатель с наслаждением описывает смену реакции на золотую карту аристо. Диалоги туповатые, на уровне ребёнка и аналогичным поведением. История драки в школе с кастетами и войнами не реально глупая. Обычно такие тупые деологи с полицией, когда один сознаётся в навете оканчивается реальным сроком. Когда в руки ГГ попали вымогатели с видео сестры, действия ГГ стали напоминать дешевый спектакль. Мне данный текст не понравился, сказочно глупый.
Уоттона.
Через пять минут кэб был у моего подъезда. Чарльз, провожая меня, как обычно, пожелал мне удачного пути. Добрый старик не знал, что делалось у меня на душе…
Иногда мне казалось, что все мои страхи и предчувствия не больше, как взинченность нервов, но вчерашняя беседа с профессором ярко вставала в памяти. Его безумно блестящие глаза и мой ночной кошмар — свинцом ложились на мою душу.
Пальцы мои холодели, когда я взялся за ручку двери, ведущей в кабинет профессора. Уоттон сидел в глубоком кресле, задумавшись и, повидимому, забыв обо мне, несмотря на то, что минуту назад слуга доложил ему о моем приходе. Я слегка кашлянул. Профессор поднял голову и, увидя меня, протянул мне руку.
Сегодня, при свете дня, он показался мне не таким страшным, как вчера. Только сейчас я мог разглядеть, что он сильно осунулся и как-то постарел с тех пор, как я его видел несколько дней назад.
— Здравствуйте, Джонатан, — сказал он мне, смотря на свои карманные часы. — Вы точны, как добрый янки! Ну что же, я думаю, что мы можем, не теряя времени, отправиться в лабораторию. Я уже все приготовил.
— Конечно, сэр, если вы свободны, то я с величайшим удовольствием пойду с вами туда. Но, профессор, признаться, наш вчерашний разговор совершенно выбил меня из колеи — я хожу точно во сне!
Профессор взял меня под руку, при чем прикосновение его руки отозвалось нервной дрожью в моем теле.
— Идемте, — сказал он мне; в его глазах я уловил мгновенно вспыхнувший огонек вчерашнего безумия.
«Сумасшедшие иногда бывают очень хитры и осторожны» — подумалось мне. Но я прогнал эти мысли, взял себя в руки и мы отправились.
Лаборатория находилась в самой отдаленной части парка. Это было здание, построенное из серого камня, со стеклянной крышей и с громадными окнами. Кругом лаборатории шла высокая каменная ограда, доходившая до верхних краев окон. За оградой был дворик со множеством пристроек и сарайчиков, где помещались животные, предназначенные для опытов. По ограде густо росли тополя и вязы, листвой своей совершенно скрывавшие лабораторию от любопытных взглядов.
Мы подошли к железной двери, вделанной в ограде, и профессор отпер ее ключом, висевшим у него на цепочке. Мы очутились на внутреннем дворике. Я с радостью заметил, что, затворив калитку, Уоттон не запер ее опять на ключ. Это было лишним шансом на спасение в случае опасности.
Окна лаборатории зловеще чернели и из-за закрытых дверок сарайчиков иногда доносились жалобный визг собак и крики обезьян, похожие на крики человека в смертельном испуге.
В продолжение всей дороги мы молчали. Он шел впереди, я немного отставал. Молчание угнетало меня. Несколько раз я пытался заговорить с ним о «сыворотке», но он или не слышал. или делал вид, что не слышит.
Мы поднялись на ступеньки крыльца и он вторым ключом открыл дверь, ведущую в лабораторию.
Я в ней еще никогда не бывал и теперь оглядывался с любопытством.
Это был довольно большой зал, со стеклянным потолком. В простенках окон стояли шкафы, наполненные банками с этикетками на латинском языке. По середине стоял стол, уставленый всевозможной химической посудой, довольно странных и причудливых форм. Стеклянные трубочки и шары, соединенные каучуком, как хитро сплетенное кружево, висели над столом на двух металлических стержнях. На столах, под окнами, стояли различные весы, какие-то приборы и приспособления, блестевшие полированной медью, никелем и лаком. Пахло аптекой и еще чем-то неуловимым, приторным и щекочущим горло.
Уоттон прошел, не останавливаясь, в другую комнату, размерами меньше первой, но такую-же светлую.
— Это моя операционная, — сказал он мне. — Здесь мы проделаем с вами опыт.
Я молчал и исподлобья оглядывался по сторонам. Я не пропускал ни одного движения Уоттона и был в любую минуту готов оказать ему сопротивление.
В этой комнате, кроме операционного стола, шкафа с набором инструментов и небольшого столика на колесах — ничего не было. В стене, противоположной окну, я заметил дверь, выкрашенную под цвет стен, и только по скважине и еле заметной щели можно было отличить ее.
— Подождите меня здесь, — сказал Уоттон и быстро направился к двери в стене. Я успел, однако, заглянуть в комнату, куда ушел профессор, и увидел и там массу колб, реторт, пробирных трубок и странных приборов.
Профессор не долго пробыл там. Вскоре мне послышался шум, будто передвигали что-то тяжелое на колесах. И действительно, минуту спустя, в дверях показался профессор, который толкал впереди себя какой-то металлический ящик цилиндрической формы, поставленный на площадку с колесами. Ящик этот был, как мне показалось, не меньше человеческого роста.
Уоттон подкатил его к операционному столу и поставил сбоку.
— Прошу вас не трогать это, — сказал мне он и пошел опять в ту комнату.
Любопытство мое было напряжено до последней степени. Как мне кажется теперь, я в то время даже перестал испытывать страх.
Профессор быстро вернулся, неся в
Последние комментарии
10 часов 33 минут назад
14 часов 21 минут назад
14 часов 39 минут назад
14 часов 45 минут назад
15 часов 23 секунд назад
16 часов 34 минут назад