Лидепла для начинающих [Lidepla] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
om (ом)
Значит
un syao bat gro-interes-ney rakonta om un gro-interes-ney jen
Что получилось?
Yeri me lekti un kitaba e findi un syao, bat gro-interes-ney rakonta om un gro-interes-ney jen.
Всё? Для полноты картины можно ещё уточнить, что читали Вы вчера вечером, а не утром. Идею «вечер» можно выразить с помощью слова
aksham (акшАм)
Перед ним важно ещё поставить слово, которое укажет, что Вас интересует не вечер сам по себе, а то, что что-то происходило в относящийся к вечеру период времени (pa — па)
pa aksham — вечером
И наконец, при желании, можно уточнить, что рассказ Вы нашли не где-то, а именно в книге, которую читали. Повторять слово «книга» в этом случае как-то неинтересно. Поэтому возьмем заменитель, который будет обозначать некоторый предмет
it (ит)
И ещё слово, которое сообщит о нахождении чего-то одного (в нашем случае рассказа) внутри чего-то другого (книги)
in (ин)
Итак, вот всё наше сообщение целиком:
Yeri pa aksham me lekti un kitaba e findi in it un syao bat gro-interes-ney rakonta om un gro-interes-ney jen.
2.
Теперь давайте посмотрим, что в этом сообщении можно изменить и, соответственно, какие новые сообщения получить (не меняя заданной темы чтения — очевидно, что с помощью других слов Вы легко можете получить огромное количество разных по смыслу, но сходных по структуре фраз).
***
В первую очередь, понятно, что читать могли, собственно, не только Вы, но так же он, она или мы все вместе. Никто не мешает нам просто заменить me на соответствующие необходимые слова:
yu (йу)(ты, вы) – lu (лу)(он) – ela (эла)(она) – nu (ну)(мы) – li (ли)(они)
Например, так:
Yeri pa aksham NU lekti un kitaba e findi...
А если не просто «мы», а «я и он»? Такая ясная картина: девушка рассказывает о вечере с молодым человеком... Вечер, луна, стихи...
Yeri pa aksham me e lu lekti...
А может, это мама читала книгу с сыном, которому в школе задали книгу прочитать? Тогда получится, вероятно, «я с ним»:
Yeri pa aksham me KUN (кун) lu lekti...
Нет-нет, то мама читала сыночку вечернюю сказку: «я читала ему»
Yeri pa aksham me lekti A (а) lu un kitaba...
***
Такое разнообразие вариантов получается от того, что мы говорим «он», «мы», но не называем никого явно. Почему бы не сказать просто «я читала моему маленькому сыну»?
Конечно, можно и так. Сначала скажем «маленький сын»
syao son (сиАо сон)
А теперь разберемся, как же сказать, что он именно МОЙ. Помните, мы использовали специальное словечко -ney, когда сообщали о том, что рассказ вызвал интерес? Это словечко подсказывало, что то, о чём мы говорим, имеет отношение к состоянию «интерес». Точно так же можно сообщить, что то, о чём мы скажем, а именно «маленький сын», имеет отношение ко мне:
me-ney syao son
Тут, правда, надо сказать, что слова типа «мой» используются очень часто, и потому приобрели краткую форму:
me-ney – may (май)
yu-ney – yur (йур)
lu-ney – luy (луй)
ela-ney – elay (Элай)
nu-ney – nuy (нуй)
li-ney – ley (лэй)
А что делать, если хочется сказать, что читали Вы не в одиночестве, но и не с человеком, — а, например, с любимым котёнком? Если котёнок у Вас один, то Вы, вероятно, можете сказать точно, вырастет из него в будущем кот или кошка. А если несколько, и у Вас на коленях спал один из них?
Для обозначения любого живого существа можно использовать слово
ta (та)
Последние комментарии
39 минут 11 секунд назад
11 часов 57 минут назад
12 часов 14 минут назад
12 часов 39 минут назад
13 часов 11 минут назад
14 часов 18 минут назад