Герой Бродвея [Вилли Конн] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Герой Бродвея [сборник] 1.53 Мб, 351с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Вилли Конн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

открытыми глазами она неотрывно смотрела на него. Егерь нагнулся, и подхватив ее под колени, положил на скамью.

Я кинулся к двери. Рванул. Застучал. Она была заперта.

– Лили! Лили! – исступленно кричал я. А надо мной, как взбесившаяся обезьяна гримасничала и кривлялась злая звезда.

Наконец дверь поддалась, и я ввалился в баньку. Она была пуста! Я вспомнил слезы на глазах егеря, застигнувшего нас с Эллой. Как ему должно быть было больно! Но разве можно сравнить его влюбленность в Эллу, в эту вертлявую сороконожку, с моим чувством к Лили? Мою боль с его болью?

Не знаю, как долго я плутал в лесу, прежде чем ноги сами вывели меня к палатке Лили. Я сел поодаль на старый, иссохшийся пень и обхватил голову руками в своем безутешном страдании.

– Дан! – услышал я тихий, мелодичный голос.

Полог палатки приоткрылся, и изящная девичья рука поманила меня к себе. Сгорая от стыда и ревности, я пошел к ней.

Палатка была наполнена прозрачным малиновым светом, исходившим от невидимого светильника. Внутри она казалась небольшим, но очень уютным залом… Лили лежала на чем-то, покрытом шелковистой тканью с узорами. Она была такой же, как днем, ничто не напоминало в ней ожившую восковую куклу.

– Тебе плохо, Дан? – ласковые руки девушки легли на мое плечо.

– Я ненавижу тебя Лили, и презираю себя, – поражаясь своей смелости, выпалил я.

– Что случилось, Дан?

– Ты знаешь, Лили.

– Дан, ты должен мне рассказать все, слышишь? И ничего не утаивай, это очень важно. – Лили легко обняла меня и погладила по голове. – Ну, пожалуйста.

Срывающимся от волнения голосом, стараясь не смотреть ей в лицо, я рассказал все.

– И ты в это поверил, Дан? – Лили нежно погладила меня по щеке.

– Но я же видел!

– Глупый, глупый Дан, – она вдруг прижалась ко мне, кроткая и очаровательная.

Куда делись мои мучительные переживания?

– Знаешь, как мне было плохо, Лили? – я уронил голову на ее плечо.

– Думаешь, мне приятно то, что было у вас с Эллой?

– Но тогда еще не было тебя, Лили.

– Я уже была, Дан.

– Почему же я тебя не знал?

– Ты не замечал меня.

– Лили, я люблю тебя, – неожиданно для себя я поцеловал ее и замер, пораженный своей дерзостью.

– Хочешь, у нас будет все точно так же, как у вас с Эллой? – прошептала она.

Я не поверил своим ушам. Неужели это возможно? Я помчался к заброшенной баньке не чувствуя под собой ног. Вбежав, наполнил бадью водой. Потом яростно дул в огонь, торопя перескакивать его с ветки на ветку. Наконец, блаженное тепло согрело отсыревшие стены, заструилось над разогретыми камнями очага. Я окатил шероховатые половые доски водой и остановился не в силах представить прекрасную Лили, лежащую, подобно Элле, на этом полу.

Я вышел на улицу. Было облачно и так тихо, что отчетливо слышался шорох ползущих в папоротниках гадов. «Нет, этого не может быть, – шептал я. – Неужели это случится? Неужели Лили будет сейчас моей?»

Я завернул за баньку, напряженно ловя каждый звук. Наконец послышались ее торопливые шаги. Она торопилась! Она тоже ждала этой минуты! Скрипнула дверь, и я увидел, как в баньку вошла Лили. Она легко скинула халат и повернулась ко мне совершенно голая и обворожительная. Она зачерпнула пригоршню теплой родниковой воды и брызнула себе на грудку. Я увидел как заблестели серебряные капельки на ее коже и, поблескивая, потекли вдоль всего девичьего тела и остановились, повиснув бусинками в самом низу. Она сжала ножки, и бусинки покатились дальше. Девушка, потупив глаза, замирая от желания и смущения, смахнула щекотные капельки на пол. Озорно улыбнувшись, она подняла голову и посмотрела сквозь стекло мне прямо в глаза!

О, какие это были глаза! Через мгновение мы уже лежали на полу баньки, я целовал восхитительную грудь Лили. Она напряглась, и изгибаясь навстречу мне, целовалась сосредоточенно и самозабвенно.

– Дан, ведь с Эллой так не было? – она отстранила меня.

– Ты ревнуешь, Лили?

– Мне хочется поколотить тебя за всех девчонок, которые были у тебя до меня.

– Ли, ревновать к прошлому также странно, как требовать вернуть раздаренные когда-то поцелуи. Они были звездами, но ты – солнце, они померкли в твоих лучах.

– Дан, они затаились в ожидании ночи.

Лили встала с пола.

Эту ночь мы решили провести в ее палатке. Я лежал на спине, откинув руку, очаровательная головка девушки покоилась на моем плече.

– Ли, теперь ты моя? – спросил я, купаясь в водопаде ее светлых шелковистых волос.

– Я своя, – прошептала она мне в ответ.

– Скажи, Элла твоя подруга?

– С чего ты взял?

Я вспомнил, как уверено повторила она жест Эллы, плеснув воду себе на грудь.

– Ты знала о нас такие подробности, которые не мог знать никто, даже этот…

– Молчи, глупенький, – она положила пальчик на мои губы.

Я сдернул шелковистую ткань, нагнулся, поцеловал ее и тут же почувствовал, как мое тело, слившись воедино с ее, забилось в экстазе любви, и он не кончался, напротив, нарастал. Эти конвульсии переходили от меня к ней и обратно, сотрясая и исступляя нашу плоть.

Наконец я