Полёт Ангела (ЛП) [Элла Саммерс] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Неро.

Он прав. Фарис не утруждался дверьми — или стуком в них, если уж на то пошло.

Неро подошёл к двери и открыл её. На пороге стоял Харкер. Два ангела обменялись многозначительными взглядами, затем Неро шагнул в сторону. Харкер вошёл в гостиную, и его взгляд остановился на мне — а точнее, на моих крыльях. Как и мои волосы, мои крылья меняли цвет, отражая мою магию и настроение. В настоящий момент они были белого оттенка слоновой кости с тёмно-розовыми кончиками, словно я макнула их в ведро с краской.

— Пандора, ты прямо бело-розовое видение с ангельскими крыльями, — сказал мне Харкер.

Я только что стала ангелом. Большинство людей, включая Харкера, ещё не видели мои крылья. И с каждой секундой, что он продолжал на них смотреть, я всё сильнее и сильнее смущалась. Красный румянец залил мои щеки, распространившись по моим волосам и крыльям. Всё моё тело покраснело.

— У тебя самые крутые крылья, Леда, — сказал Харкер.

— Если бы только я могла их контролировать, — вздохнула я. — Они продолжают выскакивать в самый неудобный момент.

Харкер пожал плечами.

— Контроль приходит со временем.

— Сказал парень, который научился летать через две секунды после превращения в ангела.

Харкер подмигнул мне.

— У тебя есть другие навыки. Например, ехидство. И умение побеждать оппонентов в сражении, швыряясь в них бутылками с водой или поджигая их шнурки.

Я положила руки на бедра.

— А ну будь со мной паинькой, а то я тебе шнурки подожгу.

Харкер усмехнулся.

— Осторожнее, Сансторм, — предостерегла я его. — Я теперь тоже ангел. Я без проблем могу надрать тебе задницу, и меня даже не накажут за нарушение субординации.

Неро выгнул бровь.

— И с каких это пор тебя беспокоят последствия нарушения субординации?

Харкер так сильно заржал, что его крылья выскочили за спиной.

Я наградила их обоих гневным взглядом.

Неро похлопал Харкера по спине.

— Что привело тебя на наш порог?

— Помимо созерцания крыльев Леды в первый раз, я должен передать тебе послание, Неро. От Никс.

Всё веселье ушло с лица Неро, оставив лишь жёсткую, непроницаемую маску. Любой здравомыслящий человек на планете надеялся, что ему никогда не доведётся увидеть такое выражение на лице ангела. Потому что это грозило большой бедой.

— Неро, почему Первый Ангел посылает меня, чтобы передать тебе приказы? — спросил Харкер. — Почему она не посылает свои распоряжения прямиком тебе?

— Скорее всего, она опасалась, что я проигнорирую её сообщение.

Харкер широко раскрыл глаза.

— Ты игнорируешь сообщения от Первого Ангела?

— Только последние тридцать шесть из них.

Харкер посмотрел на Неро так, словно в него вселился незнакомец.

— Что происходит между вами с Никс?

— Долгая история.

Харкер перевёл взгляд на меня.

— Дело в Леде, не так ли?

— Почему ты так решил? — спросил Неро будничным тоном — слишком будничным. Он говорил так спокойно только тогда, когда кипел от злости.

— Потому что только одна вещь на свете может подтолкнуть тебя, идеального солдата, к неподчинению, — сказал Харкер. — И это защита Леды.

— Говорю же, длинная история, — ответил Неро.

Любой другой при виде такого выражения на лице Неро немедленно закончил бы разговор. Но Харкер — это вам не кто-нибудь. Он был лучшим другом Неро.

Теперь он повернулся ко мне.

— Леда?

— Это мы с Неро нашли оружие рая и ада в Потерянном Городе, — сказала я ему. — Недавние тренировки раскрыли, что Никс и Ронан украли их у Неро перед тем, как Фарис украл бессмертные артефакты у них самих. Неро теперь не в лучших отношениях с ними обоими.

— И? — Харкер подтолкнул меня продолжать.

— И что?

— Это как-то связано с Фарисом.

— Да, Фарис украл оружие у Никс и Ронана. Я это уже сказала.

— Нет, это как-то связано с секретом Фариса, — настаивал Харкер.

— Я не знаю, что ты имеешь в виду.

— Я знаю.

— Что знаешь? — переспросила я.

Харкер вытащил из кармана предмет. Он был размером примерно с ягодку черники, только серебристого цвета. Серебряная сфера поднялась с его раскрытой ладони. Взлетев на несколько футов над нашими головами, она начала пульсировать жёлтым светом.

— Я укрыл это место от любопытствующих глаз и ушей, — сказал Харкер.

— И где ты научился такому заклинанию? — спросила я у него.

— Белла сделала для меня эту штуку.

— Вот как? Должно быть, ты расположил мою сестру к себе.

Он нахмурил лоб.

— Вообще-то, я заплатил ей, чтобы она разработала эту штуковину.

— Как ты мог сделать такую глупость? Тебе надо было заплатить ей, чтобы она помогла тебе разработать её. Тогда бы ты работал с ней, проводил с ней время.

Харкер пожевал нижнюю губу, обдумывая мою идею.

— Ты права.

— Теперь уже слишком поздно. Теперь ты уже создал прецедент, чтобы она и дальше работала над твоими