«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-05 (2003) [Журнал «Цигун и жизнь»] (fb2) читать постранично, страница - 28


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

учитывающей природные условия, состояние организма человека и особенности продуктов питания. Когда все эти разноплановые факторы сведены воедино, любое блюдо гарантированно будет отвечать самым изысканным вкусовым требованиям. Питание — это и церемония повседневной жизни, и феномен науки, и, кроме этого, оно должно быть искусством, служить источником эстетического наслаждения.

«Гармония» воплощается как нечто среднее между многообразием и своеобразием и отнюдь не означает стремление к однообразию. «Умеренность» направлена на «пестование жизни» и абсолютно не вступает в противоречие с удовольствием и наслаждением. «Норматив» представляет собой обобщенный опыт, отошедший от системы древних церемонии и воплотившийся в индивидуальных стилях и в различных течениях. Вкус человека воспитывается тем. кто готовит ему пищу. Мастерство же приготовления пищи обычно питается запросами тех, кто ее употребляет. Оба фактора стимулируют друг друга и обеспечивают непрерывное обновление и развитие китайской кулинарной техники, происходящее на базе сохранения основных форм. Наследование кулинарных традиций и «норм» в современную эпоху происходит путем взаимного сочетания устоявшегося стиля и непрерывных изменений. Если китайцы будут правильно относиться к своим традициям, будут стремиться к их продолжению, учитывая необходимость их развития и соответствия духу эпохи, то они могут смело рассчитывать на то, что их своеобразная национальная культура займет должное место в сокровищнице культуры мировой.



* * *

Главный редактор А.П. Шилов

Редакторы А.Б. Фирсова, Е.Н. Новикова

Переводчики С. Сергеев, А. Александров


Издатель: ООО «ДАТУН».

Адрес редакции: 117218, Москва, Нахимовский просп., 32 (здание Института экономики РАН).

Комн. 1114, тел. 332-45-71.

* * *

На первой стороне обложки:

Гонконг. Монастырь Полинь. Крупнейшее в мире изваяние сидящего бронзового Будды, высота 26,4 метра, вес — 202 тонны.

На четвертой стороне обложки:

Гонконг. Цинма — самый длинный подвесной мост в мире, сочетающий шоссе и железную дорогу, способен выдержать ураганный ветер до 300 км/час.




Примечания

1

Речь идет о сезонах по лунному календарю. — Прим. ред.

(обратно)

2

По китайским понятиям сравнение с драконом — похвала. — Прим. ред.

(обратно)

3

Материал подготовлен на основе семинара, проведенного в МГУ несколько лет тому назад профессором философского факультета Пекинского университета, доктором философии Цан Даолаем, специалистом по чаньмигун.

(обратно)

4

Фрагменты из «Повествования от Вадима». Часть 9, гл. 11.

(обратно)

5

«Единая Семья» — термин, введенный Виссарионом. Означает добровольное объединение последователей Учения, проживающих на определенной территории, на принципах любви, дружбы, взаимопомощи для решения многообразных задач жизни. В настоящее время ведутся работы по созданию «единых семей» в пределах деревень на территории Красноярского края. В дальнейшем «семьи» деревень будут объединяться в одну большую. Конечная цель — весь мир, вся Земля — Единая Семья.

Создание Единой Семьи не означает упразднения обычных традиционных «природных» семей, когда в одном доме живут муж, жена и дети. — Прим. ред.

(обратно)

6

См. «ЦиЖ», 2001, № 4, с. 6.

(обратно)