Лотерея [Ширли Джексон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

удовольствие. Раньше говорили: «Лотерея пройдет — урожай взойдет». Иначе бы мы до сих пор желудями да корешками питались. Лотерея была всегда, — не без обиды в голосе добавил он. — Достаточно того, что молодой Джо Саммерс беспрестанно острит.

— Кое-где Лотерею уже отменили, — сказал мистер Адамс. — И никаких проблем.

— Кучка психов, — спокойно ответил Старик Уорнер.

— Мартин, — крикнул мистер Саммерс, и Бобби увидел, как его отец пошел к ящику. — Овердайк. Перси.

— Побыстрее бы, — сказала миссис Данбар старшему сыну. — Пусть поторопятся.

— Почти закончили, — ответил тот.

— Приготовься бежать к отцу, — сказала она.

Мистер Саммерс выкрикнул собственное имя и, улыбаясь, вынул из ящика листочек.

— Уорнер.

— 77 лет я участвую в Лотерее, — сообщил, идя сквозь толпу, Старик Уорнер. — 77 лет.

— Уотсон, — из толпы вышел парень. Кто сказал:

— Не нервничай, Джек.

Мистер Саммерс добавил:

— Не торопись, парень. Занини!

Повисло тягостное продолжительное молчание, пока мистер Саммерс не поднял свой листок вверх и не сказал:

— Всё, народ.

Минуту никто не шевелился, затем все одновременно развернули свои листочки.

Все женщины вдруг заговорили:

— Кто там?

— Кто получил?

— Данбары?

— Уотсоны?

Затем чей-то голос выкрикнул:

— Это Хатчинсоны. Это Билл. Билл Хатчинсон получил метку.

— Иди, скажи отцу, — приказала миссис Данбар старшему сыну.

Люди начали оглядываться в поисках Хатчинсонов. Билл Хатчинсон стоял молча, понурив голову, и смотрел на свой листок бумаги. Внезапно раздался крик миссис Хатчинсон:

— Ты не дал ему времени нормально выбрать листок. Я видела. Это нечестно!

— Успокойся, Тесси, — крикнула миссис Делакруа.

Её поддержала миссис Грейвз:

— На твоём месте могла быть любая из нас.

— Заткнись, Тесси, — бросил Билл Хатчинсон.

— Ну, народ, — заговорил мистер Самммерс. — Всё прошло быстро, но осталось ещё кое-что, — он сверился с другим списком. — Билл, жребий пал на Хатчинсонов. В вашей семье есть другие хозяйства?

— Есть Дон и Ева, — выкрикнула миссис Хатчинсон. — Пусть они тоже участвуют!

— Дочери принадлежат семьям своих мужей, Тесси, — ответил ей мистер Саммерс. — Ты не хуже других это знаешь.

— Это нечестно! — крикнула Тесси.

— Видимо, нет, Джо, — сказал Билл. — Моя дочь принадлежит семье своего мужа, это так. Кроме детей, у меня больше никого нет.

— Так как жребий пал на вашу семью, то это вы, — сказал мистер Саммерс. — И так как жребий пал на ваше хозяйство, то это тоже вы, верно?

— Верно, — согласился Билл Хатчинсон.

— Сколько у тебя детей, Билл? — задал мистер Саммерс ещё один формальный вопрос.

— Трое, — ответил тот. — Билл-младший, Нэнси и малыш Дейв. Ещё Тесси и я.

— Ясно, — сказал мистер Саммерс. — Гарри, собери, пожалуйста, билеты.

Мистер Грейвз кивнул и забрал у всех бумажки.

— Положи их в ящик, — приказал мистер Саммерс. — Листок Билла тоже.

— Мы должны начать заново, — тихо, насколько возможно, сказала миссис Хатчинсон. — Это нечестно. Ты не дал ему времени выбрать. Все видели.

Мистер Грейвз выбрал пять листочков и положил их в ящик. Остальные он бросил на землю, и ветер немедленно унёс их прочь.

— Да послушайте же, люди, — крикнула миссис Хатчинсон окружающим.

— Билл, ты готов? — спросил мистер Саммерс и тот, стараясь не смотреть на жену и детей, молча кивнул. — Запомните, вы берете по листку бумаги и не открываете их, пока каждый член вашей семьи не возьмёт по такому же. Гарри, помоги Дейву.

Мистер Грейвз взял малыша за руку, и тот покорно подошел к ящику.

— Бери бумажку, Дейви, — сказал мистер Саммерс. Дейви сунул ручку в ящик и рассмеялся. — Возьми один листочек, — повторил мистер Саммерс. — Гарри, помоги ему.

Мистер Грейвз взял руку ребенка в свою и вытащил листок бумаги. Малыш Дейв смотрел на него с удивлением.

— Теперь Нэнси, — сказал мистер Саммерс. Ей было двенадцать, её школьные подруги замерли, когда она подошла к ящику и вытащила листочек.

— Билл-младший, — позвал мистер Саммерс. Билл с красным лицом, на негнущихся ногах подошел к ящику и чуть не уронил его, вытаскивая свой жребий.

— Тесси, — какое-то время она оставалась на месте, затем осмотрела собравшихся, облизнула губы, быстро подошла к ящику, вынула листок и спрятала его за спиной.

— Билл, — сказал мистер Саммерс. Билл Хатчинсон сунул руку в ящик и вытащил последний листок.

Толпа замерла. Одна девочка прошептала:

— Надеюсь, это не Нэнси, — её шепот разнесся по всей площади.

— Раньше было по-другому, — отчётливо произнес Старик Уорнер. — Люди раньше были другие.

— Ладно, — сказал мистер Саммерс. — Разворачивайте листочки. Гарри, открой листочек Дейва.

Мистер Грейвз раскрыл его листочек, и по толпе пронесся вздох облегчения, потому что все