Франц Салешка Финжгар
(перевод: Александр Данилович Романенко)
![]() | Добавлена: 18.03.2019 Версия: 1 Переведена с словенского (sl) Дата создания файла: 2019-03-17 ISBN: 5-88610-008-3 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Нюанс Город: Ярославль (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияРоман словенского писателя Франца Салешки Финжгара относится к тому критическому моменту в истории славянских племен, когда они, перешагнув Дунай, хлынули на Балканский полуостров, чтобы основать там — спустя столетия — первые славянские государства. Но тема истории в романе затейливо переплетается с темой любви язычника Истока и византийской девушки Ирины. Исток и Ирина — люди разной культуры, разной национальности, которых сближает и объединяет любовь. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 452 страниц - очень много (226)
Средняя длина предложения: 60.56 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1603.06 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 29.53% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
4 дней 18 минут назад
4 дней 12 часов назад
4 дней 13 часов назад
5 дней 41 минут назад
5 дней 18 часов назад
6 дней 7 часов назад