Клочок земли [Ноэль Хиллиард] (fb2) читать постранично, страница - 49


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Так маорийцы называют белых.

(обратно)

10

Черномазого (маори).

(обратно)

11

Азартная игра, в которую играют с помощью двух монет по одному пенсу.

(обратно)

12

25 апреля — День памяти солдат австралийско-новозеландского корпуса, принимавшего участие в первой мировой войне.

(обратно)

13

Герой австралийского народа, защитник бедняков; был казнен за грабежи. Сказания о его подвигах напоминают легенды о Робин Гуде.

(обратно)

14

Хижине (маори).

(обратно)

15

Поминках (маори).

(обратно)

16

Очаге из камней (маори).

(обратно)

17

Тропическое растение, клубни которого употребляются в пищу как лакомство.

(обратно)

18

Дерево, дающее ценную древесину.

(обратно)

19

То есть мороженое.

(обратно)

20

Привет, здравствуйте (маори).

(обратно)

21

Съедобные морские моллюски.

(обратно)

22

Разновидность крабов.

(обратно)

23

Перч (англ.) — одновременно и мера длины (5,03 метра) и насест для кур. Квадратный перч равен 25,3 квадратных метра.

(обратно)

24

См. также «Мифы и легенды страны маори» А. В. Рида (Издательство иностранной литературы, М., 1961 г.).

(обратно)