ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 66 [Борис Натанович Стругацкий] (fb2) читать постранично, страница - 85


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t23>

1

Не так ли? (Франц.) Выбегалло обожает вкраплять в свою речь отдельные словосочетания на французском, как он выражается, диалекте. Никак не отвечая за его произношение, мы взяли на себя труд обеспечить перевод. (Примечание авторов.)

(обратно)

2

В массе, у большинства (франц.).

(обратно)

3

Такова жизнь (франц.).

(обратно)

4

До свидания (франц.).

(обратно)

5

Господи! Ужель обычный путь тебе заказан, путь достойного человека?.. Сэр (староангл.).

(обратно)

6

Прошу прощения (англ.).

(обратно)

7

Понимаете? (Франц.)

(обратно)

8

Перефраз латинской поговорки «человек человеку волк».

(обратно)

9

Ну и дела! (Франц.)

(обратно)

10

Женщины, женщины!.. (Франц.)

(обратно)

11

Чудесно, превосходно, прелестно (франц.).

(обратно)

12

Говорят, что… (Франц.)

(обратно)

13

Сытое брюхо к учению глухо (лат.).

(обратно)

14

Дрожание его левой икры есть великий признак! (Франц.)

(обратно)

15

Разумеется (франц.).

(обратно)

16

«Мужские» (англ.).

(обратно)

17

Где ты ни на что не способен, там ты не должен ничего хотеть (лат.).

(обратно)

18

Рыцарь без страха и упрека (франц.).

(обратно)

19

Когда будет нужно, вас позовут (франц.).

(обратно)

20

Привет! Вы с той стороны? (Англ.)

(обратно)

21

Да (англ.).

(обратно)

22

Ну и как у вас там? (Англ.)

(обратно)

23

Ничего. А здесь? (Англ.)

(обратно)

24

Порядок (англ.).

(обратно)

25

Дикси (dixi) — Я сказал (лат.).

(обратно)