Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
взлетела. Сеть осталась лежать. Под ней ничего не было.
— Все? — спросил президент в селектор.
— Момент, сейчас дадим крупным планом, — сказал молодой голос.
Вернулся кадр: сеть на «птицах». Ячейки придвинулись — копошился белый шар с нелепыми короткими крыльями. Он прошел сквозь сеть, проволока разрезала его, но части слиплись — миг, и целая птица замахала культями, полетела.
Тот же молодой голос вдруг взволнованно сказал:
— Президент, они уходят.
— Что? — президент выпрямился.
— Они уходят. Случайное сообщение. Аргентинский траулер оказался в зоне. Экипаж видел их взлет. Четыре часа назад.
— Четыре часа! — крикнул президент.
— У нас нет кораблей в зоне, — на тон ниже сказал голос.
Над президентом кто-то стоял. Он поднял голову. Стоял военный министр. Он был застегнут на все пуговицы, тверд, молод.
— Запросите КС, — лязгнув голосом, сказал он.
Президент потянулся к спецсвязи, но, опережая его, на пульте зажглась лампочка, резкий голос произнес:
— Сообщение службы космического наблюдения. Четыре часа назад космический корабль неизвестной государственной принадлежности пересек орбиты спутников-наблюдателей и вышел в открытое пространство.
— Почему не доложили раньше? — подхлестываемый взглядом военного министра, яростно спросил президент.
— Корабль пеленгацией не фиксировался, — невозмутимо ответил голос. — Определили по косвенным признакам. Проверяла. В момент прохода орбит корабль выбросил спутник.
— Ну?!
— Спутник в течение трех часов ведет непрерывную передачу. Текст дешифрован. Слово профессору Лундквисту.
Сухой академический голос сказал:
— Здравствуйте, президент. Собственно, дешифровка не доставила особых трудностей. Язык очень прост. Нечто вроде вашего эсперанто. Создается впечатление, что он сознательно упрощен, чтобы была возможность использовать его в качестве универсального для различных языковых сообществ.
— Текст! — металлическим тоном сказал военный министр.
— Пожалуйста. Не расшифрованы лишь специальные термины. Значит, так… М…м…м… Всем кораблям Круга. Система звезды. — Дальше координаты. — Третья планета. Белковая жизнь. Разумная форма. — Дальше термин. — Техническая цивилизация. Первый ядерный уровень. Противостояние социальных систем. Контакт запрещен. Повтор. Противостояние социальных систем. Контакт запрещен. Кризис экологии. Полная очистка планеты. — Дальше термин. — Беспилотный аварийный корабль. — Дальше термин, предположительно, имя собственное. — Регулярная очистка каждые пятьдесят лет. Это все, президент. Дешифровать термины мы не сможем. Сообщение передается с интервалом в пять минут. У меня есть определенные соображения…
— Изложите их в письменной форме, — приказал военный министр. Выключил селектор.
Президент оглянулся на советника. Тот облизал сухие губы. Военный министр сверху вниз смотрел на них обоих.
— Все не так плохо, Гиф, — снисходительно сказал он. — У нас есть целых пятьдесят лет.
Последние комментарии
1 час 39 минут назад
8 часов 49 минут назад
9 часов 56 минут назад
11 часов 1 минута назад
11 часов 23 минут назад
11 часов 29 минут назад