Битва на Калке. Пока летит стрела [Александр Васильевич Филимонов] (fb2) читать постранично, страница - 176


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t53>

9

Бирюч — в русском государстве до начала XVIII в. вестник, глашатай.

(обратно)

10

Закомара — полукруглое или килевидное завершение наружной части стены, повторяющее форму свода здания (применялась при постройке церковных зданий на Руси).

(обратно)

11

Басилевс — в Древней Греции правитель небольшого поселения, вождь племени; в Спарте — царь. В Византии титул императора.

(обратно)

12

Доезжачий — старший псарь, обучающий собак и распоряжающийся ими на охоте.

(обратно)

13

Выжлятник — в псовой охоте: охотник, ведающий гончими.

(обратно)

14

Ногата — денежная единица Древней Руси (X-XV вв.). 1 ногата равнялась 1/20 гривны.

(обратно)

15

Пестун — молодой (годовалый) медведь.

(обратно)

16

Тумен — высшая организационно-тактическая единица монголо-татарского войска в XII-XIV вв. численностью 10 тыс. воинов. Тумен подразделялся на тысячи, а они — на сотни и десятки, возглавлялся темником.

(обратно)

17

Окоём (устар.) — пространство, которое можно окинуть взглядом, горизонт.

(обратно)

18

Дебрь (устар.) — глухое малодоступное место (заросшее лесом или кустарником).

(обратно)