Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
подсказал я. - Именно! Где он сейчас? - В Шамбале. Лыжам обсидиановым молится. - А тушканчики? Тушканчики-то как? - взволновался Иван Семенович. - И тушканчиков он тоже инспектирует... наверное... - неуверенно заметил Обидан. - Вселенная погибла, - торжественно объявил Буджум. - Это был хитрый отвлекающий маневр. Дьяблин пересидел великое сражение, истощившее силы его соперников. Он подготовился, посвежел и отдохнул, пил молоко и ел соленые огурцы. Вы - последняя надежда этого мира. Вон за той маленькой дверцей хранится боевой меч-кладенец, единственное оружие, способное победить Дьяблина. Дарю его вам! Молю, остановите чудовище! Вот ничего ж себе сходил за хлебушком! Бочком-бочком мы стали пробираться к выходу из усыпальницы, но не тут-то было! Hабежала толпа мертвых курьеров и посетителей, нас подхватили под руки и, чествуя, как будущих спасителей мира, поволокли к заветной двери. Последнее, что я почувствовал, это как меня взяли за руки да за ноги, раскачали и забросили в черную пустоту мечехранилища.
* * *
- Пройдемте, гражданин! - услышал я над плечом. Я с трудом оторвал голову от липкой поверхности стола. Hадо мной возвышалась синяя громада мистического тушканчика в милицейской в форме. - Hаш новый завотделом Дьяблин приказал привести к нему гнусных пособников и консультантов исчадий ада Асмодяйского и Велиалова. Поторопитесь, граждане, Дьяблин ждать не будет! Его время слишком ценно для общества. Я поднялся. Согер с Обиданом уже были на ногах и их бледные помятые лица были перекошены от страха. За окном было мертвое поле Азенкура, где вдрызг пьяные английские лучники в обнимку с такими же пьяными конными рыцарями хлестали коньяк под тремя свежевозведенными виселицами. Та из них, что возвышалась в центре, показалась мне до боли близкой и родной.
Последние комментарии
2 часов 24 минут назад
3 часов 30 минут назад
4 часов 36 минут назад
4 часов 58 минут назад
5 часов 4 минут назад
5 часов 15 минут назад