Тайная магия (СИ) [Snake Of Roses] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

за долгое время я видела, точнее чувствовала, прекрасный сон. Желания разрушать придуманный воображением летний мир, не было абсолютно, но глаза мне пришлось открыть, когда откуда-то сбоку донесся девичий крик. Пронзительный и полный ужаса крик, как мне показалось, каким обычно в переулках беспомощные девушки зовут спасителей. Не было времени на осмысление пейзажа, я открыла глаза не в своей кровати и не в тоннеле, где могла уснуть, считая минуты и секунды до окончания ливня, но уже бежала на звук. Отродясь такой невиданной храбрости и любопытства за собой не наблюдала, только уже через пару-тройку десятков метров я налетела на какого-то человека в вычурных для нашего времени одеждах, замахиваясь своим мокрым портфелем. Удар пришелся прямо по голове мужчины в красном плаще с мечом в руках, он не успел ничего сообразить, когда получил второй, а затем третий.

Мужчина зашипел и отшагнул вперед, чтобы дать себе место для разворота и увидеть нападающего со спины. Я успела заметить, что в пределах двух шагов от нелепого человека сидела прекрасная дама в платье, какие носили аристократки в средних веках, менее пышном, нежели изображены на картинах великих художников той эпохи. Мужчина в красном плаще уже выставил свой меч, готовясь к обороне, лицо его исказила гримаса недовольства и удивления. Возможно, всего лишь на толику рискну предположить, что он изумлен тем, что нападавший всего лишь девушка с портфелем. И если со спины я приняла этого персонажа за мужчину, то, увидев лицо его, обнаружила лишь мальчишку на вид лет шестнадцати.

— Эдмунд! — сидевшая леди поднялась со своего места, чуть придерживая подол платья изумрудного цвета. Девушка сделала два шага к красному плащу, — Так не приветствуют гостей. — В голосе звучала укоризна, а выражение лица никак не изменилось, что было удивительным.

Опешив, я стояла чуть прикрывая портфелем себя, готовая в любую секунду защищаться от удара мечом. Мальчишки в Лондоне не отличаются особой учтивостью и манерами, ударить напавшую на них девчонку игрушечным мечом дело не хитрое, собственно именно по этой причине я держала, как говорится, ухо в остро.

— Добро пожаловать в Нарнию, — провозглашает девушка в изумрудном платье и делает книксен, — Я — Королева Сьюзен, правительница Нарнии и Одиноких островов, именуемая Великодушной.

Не в силах понять, что за черт укусил эту с виду милую и абсолютно нормальную девушку, я перевела взгляд на молодого человека с именем Эдмунд, который как-то нехорошо усмехнулся. Сьюзен толкнула легонечко локтем парня, одарив его неблагосклонным взглядом.

— Король Эдмунд Справедливый, правитель Нарнии и Одиноких островов. Ты кто такая?

— Эдмунд! — недовольное восклицание сорвалось с губ представившейся королевы.

— Она первая на меня накинулась!

Создалось впечатление, что мой сон слишком затянулся, и завернулась сюжетная линия до той грани абсурда, что такое нельзя и представить. Я сделала всё, что полагалось для моего пробуждения: поморгала, помотала головой, даже больно ущипнула себя и побила по щеками, — всё безрезультатно. Боль от причиненного, хоть и маленького, мной же самой ущерба была реальна, как и теплый ветер, и палящее солнце.

Король и королева зашлись в споре и, кажется, совсем забыли о моём существовании, а я…

— Я Диана Роуз из Лондона.


========== Король Питер ==========


Лекарство твое в тебе самом, но ты этого не чувствуешь,

а болезнь твоя из-за тебя же самого, но ты этого не видишь.


Пальто пришлось нести в руках, так как в Нарнии нынче лето. Теперь мы втроём шли на встречу с ещё двумя правителями этой причудливой страны под мостом. Не с самых первых минут своего невообразимого появления здесь, я заметила, что абсолютно всё вокруг так и пышет жизнью. Словно каждая травинка живая, даже теплый ветер, что помог мне высохнуть и не замёрзнуть, как это обычно бывает. На земле я не видела цветов, так же как и на деревьях, однако и без этого они выглядели красиво, красочно и ярко.

Сложно признаться себе самой, что происходящее действительно. Легче отрицать, придумывать новые отговорки, чем и занимался мой мозг, внезапно включивший логику, нежели принять как данность. Только в книгах можно было прочесть невероятные перемещения из мира в мир, но такие рассказы в школах нам, лондонским детям, читать не давали. В ход шла классика: Шекспир, Вальтер Скотт, Фитцджеральд и другие. Те другие, которые давали нам понять, что жизнь в своём многообразии скоротечна, а человек порочен. Только могут ли дети понять подобное?

Король Эдмунд всё ещё недовольно косился на меня, держа одну руку на эфесе меча. Свою враждебность ко мне он и не пытался скрыть, что не давало расслабиться даже на секунду. Мало того, что в чуждом мире оказалась, приходится смотреть не только по