Сладкое маленькое создание [Эбби Глайнз] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

входящей за ним на кухню.

Я видела семейные фото в доме. И знаю, что Джаспер Ван Аллен красив. Однако увидеть его вживую — его светлые волосы растрёпаны так, как будто он только что провёл по ним рукой, а его одежда прекрасно сидящая на его высоком стройном, но мускулистом теле, — это стоящее зрелище.

Он отвернулся от людей, которые его сопровождали, увидел меня и замер. Он медленно прошёлся по мне взглядом, и я занервничала. Мне не нравится, когда меня изучают. И я понятия не имею, что ему сказать. Я ещё не встретилась с Джаспером взглядом, но за ним стоят ещё трое парней. Я могу видеть их тела, но не смотрю на них.

— Ты не миз Шарлотта, — были слова, сказанные им, которые нарушили внезапную неловкую тишину. Нет, я не она. Я её замена. Она ушла на пенсию и переехала во Флориду с внучкой. Я собиралась сказать это ему, когда он выдал короткий безрадостный смешок. — Думаю, мне не достанется пирога с арахисовой пастой.

— Если вы хотите позавтракать, я могу приготовить вам что-нибудь, — сказала я, надеясь, что он поймёт намёк, что я не хочу готовить для них, и уйдёт.

— Да кто, чёрт побери, ты такая? — спросил он с отвращением. — Порция не та, кто нанимает молодых горячих девчонок, которые не знают своё дело.

Я думала он привлекателен. На одну минуту. Та минута прошла.

— Бьюла Эдвардс. Я заняла место миз Шарлотты, когда она вышла на пенсию, — я хотела сказать больше, проинформировать его элитарную самоуверенную задницу о том, что я так же хороша, как и миз Шарлотта. Но не уверена, что это правдивое утверждение, поэтому прикусила язык.

— Серьёзно? Господи, моя мама опять ударилась в чёртов бурбон?

Парни позади него рассмеялись, как будто он сказал что-то уморительное. Я всё ещё не смотрела на других. Выпрямив спину и отведя плечи назад, я повернулась теперь с разъярённым взглядом, чтобы посмотреть на остальных. Они все одинаковые. Высокие, атлетически сложены, богатые, а их высокомерие висит на них как позолоченная цепь. Они ничего не знают о работе или голоде. Они не знают страха. Они не знают ничего, кроме простой жизни. Обычно я не ненавижу людей по этим причинам, но эта компания заставляет меня думать, что быть элитой — это заболевание.

Я заметила, что один из них не засмеялся. Он выглядит как они и одет как они, но другой. Вместо того чтобы носить выражение веселья, он кажется скучающим. Будто чтить всех своим присутствием трата его времени. Вообще-то, его выражение лица ещё более оскорбительное, чем их смех.

— Только Мерло. На ночь. От трёх до четырёх бокалов в зависимости от её настроения. — Я хочу казаться такой же скучающей, как и тёмноволосый парень. Не впечатлённой, будто этот разговор трата моего времени. Потому что так и есть.

Джаспер Ван Аллен усмехнулся.

— Тогда, Бьюла, не могла бы ты сделать омлет? Бекон? Есть ли вообще что-нибудь из этого в доме?

Вчера Порция отправила меня в продуктовый магазин с огромным списком покупок для кухни.

— Да, и то, и другое. И да, есть.

— Тогда Порции, должно быть, доставили еду, — сказал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть назад на парней, которые пришли с ним. — Мы отнесём наши вещи в домик у бассейна.

Домик у бассейна не то место, где Порция рассчитывала, останется Джаспер. Точно так же, как и не рассчитывала, что он приедет с гостями. А я не жду, что что-либо из этого обрадует её. Она заглотнёт одну или, возможно, больше тех белых таблеток, которые она ест как конфетки, когда узнает о планах Джаспера.

— Домик у бассейна не подготовлен. Ваша мать ожидала, что вы остановитесь в вашей комнате.

Не то чтобы его комната подготовлена, так как он приехал раньше.

Джаспер остановился перед выходом и повернулся посмотреть на меня. Мне не понравилась ухмылка на его лице или отблеск веселья с толикой жалости в его глазах.

— Порция не владеет этим домом, так что я бы сказал, что меня не волнуют её ожидания.

Он больше ничего не добавил. Просто развернулся и вышел из комнаты. Другие последовали за ним. Я стояла на том же месте, гадая, что именно он имел в виду, потому что обеспечение безопасности Хейди лежит на плечах Порции.

Глава Вторая

БЬЮЛА
Делая омлет с беконом, я пыталась понять, что он имел в виду, когда сказал, что Порция не владеет этим домом. Кому ещё он может принадлежать? У неё финансовые проблемы? Меня беспокоит этот вопрос, потому что я нуждаюсь в ней. Мы с Хейди нуждаемся в ней.

— Сколько их здесь? — спросила Порция, как только проскользнула на кухню одетая так, будто собирается участвовать в фотосессии для модного журнала.

— Трое плюс Джаспер, — сказала я ей и оторвала взгляд от омлета на сковородке.

— Маленький говнюк. Мог бы и сказать, что привезёт друзей домой. Я не готова развлекать кого-либо. — Она вышагивала вперёд-назад несколько минут, а затем сделала глоток из стакана в её руке. Этот стакан — стакан для виски с янтарной жидкостью в нём — из бара. Не понимаю, в чём проблема, но я уяснила, что Порция