Некрополь [Джонатан Грин] (fb2)


Джонатан Грин  
(перевод: Алексей Николаевич Круглов)

Городское фэнтези  

Некрополь 139 Кб, 14с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2014 г.  (post) (иллюстрации)
Некрополь (fb2)Добавлена: 13.06.2017 Версия: 1.101
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2015-04-09
ISBN: 978-5-17-085366-3
Кодировка файла: utf-8
Издательство: АСТ, Редакция Елены Шубиной
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Джонатан Грин
Некрополь
Он стал средоточием моего мира, я прикладывал все силы, чтобы достичь его, и сбился с пути.
Видиадхар Найпол
Так не должно было случиться, подумал Марли, бросив взгляд на свои трясущиеся руки. Кровь бродяги была повсюду. Все пошло наперекосяк.
Не жалея джинсов, он как мог обтер ладони. Упершись в колени и содрогаясь всем телом, заставил себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и восстановить в памяти последние десять минут.
Сначала бродяга, потом гонка, едва не закончившаяся под колесами такси… и вот он здесь.
Только началось все еще раньше. Да, сначала была девчонка. Он присмотрел ее в Сохо в суши-баре — модное пальтишко, аппетитные длинные ноги в обтягивающих леггинсах. Подождал, когда выйдет, и чуть приотстав, двинулся следом по Шафтсбери-авеню, подняв воротник от дождя и скрыв лицо капюшоном. Набившая ос ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Видиадхар Найпол
Он стал средоточием моего мира, я прикладывал все силы, чтобы достичь его, и сбился с пути.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 14 страниц - очень мало (227)
Средняя длина предложения: 86.65 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1755.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 15.89% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]