«На суше и на море» 1962 [Игорь Иванович Акимушкин] (fb2) читать постранично, страница - 273

Книга 357567 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="n_64">

64

Пасть — ловушка давящего типа: тяжелое бревно падает на песца, когда он заденет насторожку.

(обратно)

65

Дау (суахили) — большая лодка с треугольным парусом и высокой кормой. Часто встречается у народов, населяющих побережье Восточной Африки. — Прим. ред.

(обратно)

66

Бахариа (суахили) — моряк, матрос.

(обратно)

67

Гари (суахили) — вагон. — Прим. ред.

(обратно)

68

Джемадар (инд.) — здесь десятник. — Прим. ред.

(обратно)

69

Аскари (суахили) — солдат местной армии; полицейский. — Прим. ред.

(обратно)

70

«Bwana, simba!» (суахили) — «Господин, лев!»—Прим. ред.

(обратно)

71

Бабу (инд.) — почтительный титул у представителей высших каст. — Прим. ред.

(обратно)

72

«Родбариды» — отрывок из научно-фантастического романа Александра Меерова «Сиреневый кристалл».

В своем романе автор развивает мысль о том, что кремний (силиций), как ближайший «родственник» углерода, способен вступать в сложнейшие соединения, подобные углеродистым, так называемым органическим. Автор допускает, что эти соединения, становясь все сложнее и сложнее (как это происходило на нашей планете с углеродистыми соединениями), образовали вещества типа силициевых белков, приведших к зарождению силициевой жизни, для которой не потребовалось столь исключительных условий, как для зарождения на Земле жизни углеродистой. Автор считает, что миры Вселенной, вероятно, населены силициевой жизнью в несравненно большей степени, чем углеродистой.

О приключениях людей, открывших зародыши силициевых существ, попавших к нам из далеких неведомых миров, об ученых, сумевших пробудить к жизни эти зародыши, о невероятной, еще не виданной силе, таящейся в силициевых существах, и о победе человеческого разума над этой силой и повествует научно-фантастический роман «Сиреневый кристалл». — Прим. ред.

(обратно)

73

Глиптотека (греч.) — собрание резных камней. — Прим. ред.

(обратно)

74

Ликтор (лат.) — почетный страж при высших должностных лицах древнеримской республики. Ликторы держали в руках связку прутьев, в которую во время военного похода вкладывали секиру. — Прим. ред.

(обратно)

75

Современный немецкий писатель Гец Р. Рихтер (ГДР) родился в 1923 году. Четырнадцати лет он окончил торговое морское училище и пошел юнгой на корабль. С тех пор Гец Р. Рихтер избороздил много морей и побывал на многих материках. Из своих путешествий он вынес большую симпатию к народам зависимых и колониальных стран, тяжелая судьба которых глубоко его потрясла. Став писателем, Рихтер посвятил свое творчество людям, борющимся за свободу и независимость. Им написаны рассказы: «Найок — ловец жемчуга», «Негры сержанта Кросса» и другие, а также роман «О кораблях и людях, о дальних странах».

Помещенный здесь рассказ «Муравьи» взят из сборника рассказов Геца Р. Рихтера «Найок — ловец жемчуга», вышедшего в Лейпциге в 1960 г. — Прим. ред.

(обратно)

76

В тропиках железной тарой пользуются для предохранения вещей от влаги и тропических муравьев. — Прим. ред.

(обратно)

77

Здесь и дальше имеются в виду лесные жители материковой части Африки, стоящие на низкой ступени развития. — Прим. ред.

(обратно)

78

Кру — африканский народ, населяющий прибрежную часть Берега Слоновой Кости и Либерии. — Прим. ред.

(обратно)

79

Опасный вид тропической лихорадки. — Прим. перев.

(обратно)

80

Змея, укус которой смертелен. — Прим. перев.

(обратно)

81

Вид летающих собак. — Прим. ред.

(обратно)

82

Голова табаку — эквивалент обмена; состоит из 7 листьев.

(обратно)

83

Катана — вид топора.

(обратно)

84

Древесный даман — млекопитающее растительноядное животное размером с зайца, с крупной головой, короткими конечностями, с густым мехом, живет на деревьях. Распространен в Западной, Средней и Южной Африке. — Прим. ред.

(обратно)

85

Шкала Фаренгейта —