Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 1 [Александр Дюма] (fb2) читать постранично, страница - 246


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

голос Андре. Сердце Жильбера затрепетало.

Андре вторил другой голос – голос Филиппа.

Молодой человек заботливо справлялся о здоровье сестры.

Жильбер с опаской подошел к двери и встал за одной из полуколонн, украшенных бюстом, которыми принято было в те времена украшать двустворчатые двери.

Оказавшись в безопасности, он стал слушать и смотреть. Сердце его то прыгало от радости, то сжималось от страха.

Он все видел и слышал.

1.

Туаза – старинная мера длины, равная 6 футам или приблизительно 2 метрам.

(обратно)

2.

Тоффанская вода (лат.) – яд замедленного действия, не оставляющий следов.

(обратно)

3.

Муфтий (тюрко-арабск.) – толкователь Корана.

(обратно)

4.

Растопчи лилии ногами (лат.).

(обратно)

5.

Кому говорят, стой спокойно, черт! (арабск.)

(обратно)

6.

Очень жаль (итал.).

(обратно)

7.

И честен (англ).

(обратно)

8.

Арпан – старинная французская земельная мера, равная кв. метрам.

(обратно)

9.

Не слушайте его, дочь моя (нем.)

(обратно)

10.

Не мешайте ей: раз она хотела узнать, пусть узнает! (нем.)

(обратно)

11.

Вперед! Джернд, вперед! (итал.)

(обратно)

12.

«Отче наш» (лат.).

(обратно)

13.

И ты? (лат.)

(обратно)

14.

Полностью (лат.).

(обратно)

15.

Автор изречения «Все свое ношу с собой»

(обратно)

16.

Слова и выражения (лат.).

(обратно)

17.

Мужество (лат.).

(обратно)

18.

О молодость, весна жизни!

О весна, начало года! (итал.)

(обратно)

19.

Божественными, пророческими (лат.)

(обратно)

20.

Следи за тем, что делаешь (лат.)

(обратно)

21.

мысленно (лит).

(обратно)