Приключения воздухоплавателя Редькина [Леонид Яковлевич Треер] (fb2) читать постранично, страница - 50


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Невероятно!

— Этого не может быть!

— Тот тоже был рыжий!

— Какое счастье!

— Какой ужас!

Бледный Удручанцев юркнул в кабину грузовика, машина, отчаянно сигналя, умчалась со двора.

Колин папа упал в обморок. Колина мама прошептала: «Мальчик мой!» — и протянула руки к сыну.

Вечер памяти Редькина превратился в чествование воздухоплавателя. Коля рассказал, как протекало путешествие, какие города и страны ему довелось посетить, как вел себя шар в различных условиях и что неприятно поразило его в пути. Слушали Редькина затаив дыхание. Со всех сторон передавали записки. Никто не хотел расходиться.

Особенно подробно Коля рассказал о судьбе мапуят. Он сообщил, что сейчас корабль, груженный стройматериалами и машинами, держит курс на остров. Предложение Редькина оказать помощь ребятам было встречено с одобрением. Эмма Силантьевна и Степан Плутархович тут же заявили о своей готовности отправиться к мапуятам.

Лишь глубокой ночью опустел двор. Когда Коля шел к своему подъезду, его остановила Барабасова. Она вынула из-за спины новенький черно-белый футбольный мяч и вручила его Коле:

— Вот, подарочек от меня. Играй на здоровье. За окно не волнуйся, я решетку поставила. — И Василиса Ивановна растаяла в темноте вместе с котом.

Коля вымылся под душем, поужинал и лег в кровать. Все, что происходило с ним в течение этих двух месяцев, теперь казалось сном. Но общая тетрадь — дневник путешествия — лежала под подушкой строгим доказательством всех фактов и событий.

Мама заканчивала ваять очередную скульптуру.

Пала решал все ту же задачу.

Леро смотрел телевизор.

Воздухоплаватель Редькин спал…




Примечания

1

Я сознательно привожу текст записки, сохранив ошибку, поскольку считаю, что знаменитые люди просто так не ошибаются, и если они пишут «нада» вместо «надо», — значит действительно так надо.

(обратно)

2

Я рад видеть тебя! (англ.).

(обратно)

3

Мама (англ.). Вообще-то «мама» звучит по-английски несколько иначе, но Леро считает, что «мазер» — гораздо убедительнее (автор).

(обратно)

4

Последние две строчки поются два раза.

(обратно)

5

Неопределенное выражение, близкое по смыслу к пресловутому «оʼкей».

(обратно)