Генералы в юбках [=Штаны] [Жан Ануй] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (23) »
Входит Ада, ей за сорок, тоже в обносках, но при этом платье у нее расшито фальшивым жемчугом, а помятая шляпка украшена султаном и перьями.
Ада (натягивая дырявые перчатки). Что-то я не слышу сегодня покаянных речей. Леон. Знаешь, как тяжело всю ночь вот так… Ада. Свои пятнадцать дней у позорного столба ты все равно отстоишь. Или ты забыл, за что тебя сюда поставили? Леон (смиренно). Не забыл. Ада. Сейчас я бегу к парикмахеру. А когда вернусь, проведем час самокритики. Все, меня нет. Этот Сандро такой обидчивый… Леон (вздыхая). Везет же некоторым! Ада (останавливается, задетая в лучших чувствах). Что-что? Леон. А что? Ему, значит, можно обижаться, а мне… Ада. Сандро — талант! Он делает из женщины красавицу. И потом, он «голубой»! Надеюсь, ты понимаешь, что сравнение не в твою пользу? Леон (обреченно). Пусть тогда хоть руки развяжут. Ада. Размечтался, мой птенчик! Или ты уже забыл, что ты сделал, когда у тебя обе руки были свободны? Леон (сраженный этой железной логикой). Нет. Не забыл. Ада. Сейчас придет наш новый товарищ. Она заменит прежнюю горничную. Она принесет твой блокнот и ручку. А то, может, продиктуешь? Она и стенографию знает. Леон. Еще чего! Вдохновение должно изливаться свободно. Ада. Как знаешь, Я нарочно выбрала прехорошенькую девчушку, чтобы ты, свинья, сильней страдал. А ну, повтори за мной: «Я — свинья!» Леон (послушно). Я — свинья. Ада. Так-то оно лучше. И не вздумай делать ей какие-нибудь пассы. Она член партии «Движение освобожденных женщин», так что заруби себе на носу: все, что ты ей скажешь, будет мне передано слово в слово. Подожди, я еще прочищу твои мозги. А ну скажи: «Спасибо, Ада». Леон (кисло). Спасибо, Ада. Ада. Вот так. Не могу сказать, чтобы это прозвучало от чистого сердца, но какой спрос с мужчины, у которого нет сердца. (Уходит.) Леон (со вздохом). Что ж, займемся самокритикой. Покормим свои грешки… Идите сюда, мои маленькие! Цып, цып, цып… Итак, начнем. Мне двенадцать лет… Неужели я начал так рано? Я же был самой невинностью. Погружаюсь, погружаюсь в сладкие грезы… Святой Фрейд, помолись за мою грешную душу! (Застывает в отрешенной, позе.)
Входит его сын Тото двадцати лет.
Тото. Слушай, пап, ты мне не одолжишь на вечер свои лакированные туфли? Леон. А как же я? Тото. Ну не будь таким эгоистом! Ты ж все равно привязан. Постоишь в носках. Тебя на сколько приговорили? Леон. На пятнадцать дней. Тото. Это что, за шуры-муры с горничной? Леон. Да. Тото. Небось теперь кошки на душе скребут? С такой-то крокодилой…
Леон обиженно молчит.
Давай, гони туфли. Будь так любезен, как говорили в твоей молодости. Леон (надувшись). Не дам. Мои туфли. У меня и так ничего своего не осталось. Дождись моей смерти. Тото. Не люблю ждать. А если я возьму их у тебя силой? Леон. Ты хочешь расправиться с беспомощным человеком? Тото. Да. Леон. И тебе не совестно? Тото. Нет. Леон (с горечью). Прекрасно! Прекрасно! Тото (не понимая). Что прекрасно? Леон. Ты уже взрослый, и я могу сказать тебе всю правду о твоем рождении. Тото. Правду? Леон. Я тогда вычитал в одном научном журнале, что природа посылает наследника слабейшему из супругов. Сыновья рождаются у мужчин, которых притесняют жены. Тото. Значит, ты спал
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (23) »
Последние комментарии
22 минут 19 секунд назад
2 часов 2 минут назад
1 день 8 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 15 часов назад