Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!
Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков
подробнее ...
обворовывание своего князя. Читать о всемогущем колдуне и его глупых выходках и рассуждениях просто не интересно.
может вмешиваться: эволюция – процесс, в результате которого эта личность снова должна воссоединиться.
Сержант сморщил лоб, силясь понять Киндермана.
– Так кто же она такая – эта личность?
– А ты не можешь сам догадаться? – в глазах Киндермана плясали веселые искорки. – Я уж столько наподсказывал тебе.
Аткинс покачал головой и замер в ожидании ответа.
– Мы – это Падший Ангел, – сдался наконец Киндерман. – Мы – Несущий Свет. Мы – Люцифер.
Киндерман и Аткинс уставились друг на друга. Колокольчик над входом звякнул, и они одновременно заглянули на дверь. Порог кафе робко переступил нищий. Его видавшая виды одежда была вся в грязи и клочьями свисала с тщедушного тела. Бродяга смущенно приблизился к бармену и умоляюще посмотрел на него. Бармен поверх газеты метнул на него злобный взгляд, слепил несколько гамбургеров и, сунув их в пакет, протянул бездомному. Тот тут же покинул кафе, шаркая истертыми подошвами.
* * *
– Ура Карамазову! – пробормотал Киндерман.
Примечания
1
Пеллагра – заболевание, обусловленное недостатком в организме никотиновой кислоты и витаминов группы В. Проявляется поражением кожи, слизистой, нервно-психическими расстройствами.
(обратно)
2
Инспектор Клюзо – комедийный герой из сериала художественных фильмов-пародий на детективы «розовая пантера», популярные в 60-х годах.
(обратно)
3
Бечевник – дорога, предназначенная для тяги судов на бечеве.
(обратно)
4
Снупи – щенок, персонаж популярных газетных комиксов в США.
(обратно)
5
Афазия – расстройство речи, вызванное поражением коры головного мозга.
(обратно)
6
Меркаптан – химическое соединение с резким, неприятным запахом.
(обратно)
7
У рек Вавилона – популярная народная песня, исполняемая многими известными певцами и ансамблями, например, «Бони М» и др.
(обратно)
8
Тако – острое мексиканское блюдо, плоский пирог с салатом и мясом.
(обратно)
9
Джон Донне «Не возгордись, о Смерть...» Перевод В. Ю. Терещенко.
(обратно)
Последние комментарии
16 часов 34 минут назад
16 часов 34 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад