Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
нож, не посмотрев, куда он упал.
Лазпушка была для него чем-то непривычным. Свет прицела залил его окуляры. Сулан повернул орудие. Кормовая бронеплита «Фонаря» заполнила прицел красными горячими тепловыми выбросами. Курок туго упирался в его палец.
— Акил, — раздался голос Тахиры, злой и обеспокоенный, — Акил, отвечай. Если ты меня слышишь, немедленно стреляй.
«Но что если Джален солгал?» — снова всплыл вопрос, все последние часы он думал над ним, не переставая. Акил закрыл глаза. Мир шипел и ревел голосами орудий — А что если не солгал?
Голос Тахиры звучал в его ушах, приказывая открыть огонь, спрашивая, что случилось.
Его руки онемели.
— Акил…
Послесловие шестой главы
Сапфир-сити пал.На севере противоборствующие стороны молотили друг друга в изорванной линии мёртвого железа и пламени. Сотни защитников вышли, чтобы остановить продвижение Железных Воинов, ценой собственных жизней сдерживая их натиск. Машины заполнили овраги, которые когда-то были улицами. Облака дыма тянулись сквозь туман к небу, похожие на чёрные знамена, развевающиеся над руинами.На юге, на стыке руин и побережья, трезубцы «Теневых мечей» и «Штормовых владык» держались до тех пор, пока враг не обрушился на них из глубин океана. Огромные угловатые штурмовые машины, прошедшие по морскому дну целые километры, пробились на поверхность, как закованные в панцирь чудовища, выползающие обратно на берег. Снаряды забарабанили по их мокрым корпусам, едва они достигли берега, но их было недостаточно. Терминаторы высадились из машин и двинулись вброд по полузатопленным улицам, чтобы уничтожить сверхтяжёлые танки силовыми молотами и кулаками.В центре защитники были сломлены в тот момент, когда в их тылах появились многочисленные соединения противника. Противник смял оборону прежде, чем они успели развернуть свои машины. Никто из раздробленного командования обороной не знал, как такое могло произойти.
Эпилог
РАЗМЫШЛЕНИЯ ГИДРЫ
+ Это сработало? + спросил первый голос. Это был ненастоящий голос, но в этом месте, по правде говоря, ничто не было настоящим. Поскольку оба, и говоривший и слушавший, знали — правда, это то, что ты вкладываешь в это понятие.
+ Результат был адекватным. +
+ Это ненужный риск — поручать дело непроверенным активам. +
+ Верно, но теперь они проверены. +
+ Сколько последовало приказу? +
+ Девять. +
+ А остальные? +
+ Пали в битве. +
+ Уцелевшие активы ничего не знают друг о друге? +
+ Ничего. Как и раньше. +
+ Ты всё ещё веришь, что они имеют ценность? +
+ Наши повелители верят. Какой другой фактор я должен учитывать? +
+ Что с другим делом? +
+ В процессе. +
+ Есть уверенность в том, что Гор отправит эмиссара? +
+ Он уже отправил. +
Благодарности
Особая и искренняя благодарность Стиву Моррису, за то, что я понял, что значит находиться в бронированной машине, как говорится в поговорке. Также Паулю Муни и Джейсону Спэрроу за все поездки, заметки и смысловые проверки. Всё, что написано о боевых действиях бронетехники в этой книге, звучит правдиво благодаря этим парням.
Также спасибо Алану Блаю, писателям и дизайнерам «Forge World» за поддержку и вдохновение.
Об авторе
Джон Френч — писатель и вольнонаемный дизайнер игр из Ноттингема. Его работы для «Black Library» включают в себя несколько коротких историй, новеллы «Судьбоплет» и «Багровый Кулак», а также повесть «Ариман: Изгнанник». Он также работает над ролевыми играми по вселенной «Warhammer 40000». Когда он не занят мыслями о том, как тёмные и развращающие существа могут уничтожить реальность и пространство, Джон развлекается, проделывая это на игровом столе со своими легионами-предателями.
Последние комментарии
17 часов 41 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 49 минут назад
2 дней 1 час назад