Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Черными и серыми мушкетеры назывались в зависимости от цвета попон их лошадей.
(обратно)
2
Ратафия — ликер, вошедший в моду в эпоху Людовика XV.
(обратно)
3
Церковь Сен-Дени в Париже служила усыпальницей французских королей.
(обратно)
Сабо — деревянные башмаки с загнутыми кверху носами.
(обратно)
9
— Что там за шум, Бамбертон?
— Вернулись наши разведчики, милорд.
— Узнали они что-нибудь интересное?
— Они взяли в плен одного человека, милорд…
— Отлично! Посадить его в карцер, под замок! Это развяжет ему язык!
— Видите ли, милорд… это женщина, милорд!
— О! Хорошенькая?
— Не знаю, милорд.
— Приведите сюда эту шпионку немедленно! Я сам допрошу ее, лично!
— Как вам будет угодно, милорд (англ.).
(обратно)
— Ах, нет! Нет! Милорд, это дьявол! (англ.)
(обратно)
14
— Она что-то знает, милорд.
— Мы должны узнать, где эти проклятые французы спрятали свои батарей!
— Надо заставить ее говорить!
— Мы это из нее выбьем!
— Фу! Полковник Бамбертон, с помощью ласки у хорошенькой девушки можно выведать все. Я сам этим займусь.
— Желаю вам удачи, милорд, и надеюсь, вы добьетесь успеха. (англ.)
(обратно)
15
Так французы называли английских солдат.
(обратно)
Последние комментарии
1 день 5 часов назад
1 день 16 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 12 часов назад
2 дней 14 часов назад