Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
нью-йоркского филиала. — Я ее знаю?
— Ее зовут Никки Эштон. Она…
— …возглавляет отдел специальных проектов. Да, я слышал о ней, хотя не думаю, что мы когда-либо встречались. — Ион почесал в затылке, пытаясь сосредоточиться, несмотря на усталость. — Вы наняли ее сразу после того, как я уехал в Лондон. Как она выглядит?
— Это сногсшибательная женщина — длинноногая рыжеволосая красавица.
— Лорен, — упрекнула Делла, — ты же знаешь, как я не люблю, когда ты судишь о людях по их внешности.
Муж разгладил пальцами свои пышные усы и виновато пожал плечами.
— Извини, дорогая. Трудно отказываться от старых привычек.
— Избавьтесь от нее! — решительно посоветовал Ион.
— Боюсь, мы не сможем этого сделать, — откашлявшись, сказал Лорен.
— Но почему?
— Компания нуждается в ее услугах. Во-первых, она великолепный работник, во-вторых — номинирована на премию Лоуренса Д. Баумана. Церемония награждения состоится в течение ближайших шести недель. Как это будет выглядеть, если мы вдруг избавимся от такого сотрудника?
Ион прикусил губу. Да, Лорен прав. Деловые люди, номинированные на премию ЛДБ, — самые желанные сотрудники для любой компании страны. И увольнение потенциального победителя, да еще под сфабрикованным предлогом, может нанести непоправимый ущерб репутации их компании «Международные инвестиции». — А вы уже обсуждали эту ситуацию с самим Эриком?
— Нет, — сказала Делла. — В нас еще теплилась надежда, что все может разрешиться само собой. Ведь ты знаешь Эрика — он влюбляется и охладевает чаще, чем ветер меняет свое направление.
— Но не в этом случае.
Делла покачала головой, и в ее глазах блеснули слезы.
— Она, должно быть, действительно обладает какими-то необычайными качествами, если сумела так обворожить его.
Ион снова повернулся к окну. Он знал Эрика достаточно хорошо, поэтому имел представление б том, какими именно «необычайными качествами» надо обладать женщине, чтобы долго удерживать при себе его брата. Эрик всегда был легкой добычей соблазнительных длинноногих и рыжеволосых женщин.
— А что ее муж? — спросил Ион. — Неужели мистера Эштона не заботит, что его жена развлекается со своим боссом?
— Мы ничего о нем не знаем, кроме того, что последний год он живет за границей, — объяснил Лорен. — Кстати, я не думаю, что его фамилия Эштон.
Замужество Никки примерно совпало с началом ее работы в нашей компании. Вероятно, она сохранила свою девичью фамилию. Я опросил персонал и выяснил, что Никки никогда и ни с кем не делилась подробностями своего замужества. Очевидно, муж не слишком вписывается в ее планы. — Отчим пожал плечами. — Боюсь, что с этой стороны нас ожидает глухой тупик.
— Да, вполне типичная ситуация, нечто вроде брака по расчету, — скупо усмехнулся Ион. Скрестив руки на груди, он переводил взгляд с матери на отчима и обратно. — Ладно, Лорен, так что вы ожидаете от меня?
— Не мог бы ты попытаться образумить Эрика? — попросила Делла, прежде чем ее муж успел раскрыть рот. — Или хотя бы поговорить с самой миссис Эштон? Если их отношения так сильно мешают совместной работе, то, возможно, нам следует разлучить их, переведя его или ее в другое место?
— Нам надо быть осторожными, Делла, — нахмурился Лорен. — Мне сейчас нужно, чтобы Эрик находился в Нью-Йорке. Если б не этот прискорбный инцидент, он стал бы настоящей находкой для нашей фирмы.
— Я просматривал отчеты, — сказал Ион, — и мне тоже показалось, что он наконец-то нашел себя.
— Так и было вплоть до этого случая, — подтвердил Лорен, хмуро взглянув на пасынка. — Мы не можем себе позволить бесцеремонно обойтись и с Никки, поскольку она слишком много знает о нашей компании.
— Ты полагаешь, что она способна доставить нам неприятности? — прищурился Ион.
— Да, разумеется, если решится на это, — печально подтвердил отчим.
— Почему бы тебе не слетать в Нью-Йорк и самому не разобраться в том, что происходит? — предложила Делла, и между ее подведенными бровями пролегла морщинка. — Возможно, мы смогли бы что-то предпринять.
— Мне кажется, вы недооцениваете сложность ситуации, — покачал головой Ион. — Если Эрик всерьез решил жениться, это может стать роковым событием в его жизни. А если у него нет таких намерений, если он рано или поздно потеряет к ней всякий интерес — не захочет ли она отомстить?
— Этого я не учел, — заметно побледнел Лорен.
— Ты сможешь вылететь утром? — продолжала допытываться Делла, беря сына за руку.
— Я вылетаю немедленно! — заявил Ион.
— Но ты же, наверное, очень устал! — запротестовала мать. — Ведь ты только что из Лондона. Тебе надо хорошенько выспаться и…
— Я вполне в форме, мама, — усмехнувшись, заверил ее Ион. — К тому же мне хотелось бы добраться до Нью-Йорка прежде, чем Эрик узнает о моем возвращении в Америку.
Нью-Йорк-Сити, Нью-Йорк — Что значит, Эрика здесь нет? — раздраженно поинтересовался Ион. — А где он, черт бы его побрал?
— Извините, мистер Александер, — заерзала в своем кресле
Последние комментарии
1 час 4 минут назад
1 час 21 минут назад
1 час 46 минут назад
2 часов 18 минут назад
3 часов 25 минут назад
5 часов 5 минут назад