Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
будешь нужна мне.
— Тебе никто не нужен. Ты Рейли. Мир крутится потому, что ты каждое утро заводишь часы.
— Мужчине женщина нужна не так, как ребенку. — Он стал целовать ее мягко и медленно, делая свои намерения явными. — Но если ты хочешь еще одного ребенка, которого ты вырастишь бесстрашным, уверенным в себе и любимым, то думаю, это можно устроить. На земле нет лучшего уголка для этого.
Нет лучшего уголка, потому, что его создал Рейли — безопасного, ухоженного, защищенного. Мелисса оглядела коттедж. Это лишь малая часть имения, но это место принадлежит им. И в этом частично и ее заслуга.
— Ты хочешь жить здесь?
— Я хочу на тебе жениться.
— Это не ответ на вопрос.
— Не ответ.
Она подавила сдержанный смешок.
— Обычно вы бываете более тактичным, мистер Рейли. Я полагала, что вы сделаете мне предложение официально.
Знакомое ей желание пылало в его взоре.
— Ты здесь у себя. Со мной.
— А я обладаю правом голоса?
— Только, если хочешь сказать «да».
Она дотронулась до его лица, проведя пальцем по линии шрама от виска до уха. Она никогда не верила в любовь, никому не доверяла. Но Рейли — другое дело. Она доверила ему свою жизнь еще в ту самую минуту, когда села в вертолет. Она доверила ему свое тело, и не одну ночь. Она доверила ему свою любовь, которую он бережно хранил. Пока этим занимается Рейли, все будет в порядке.
— Как тебе это удается? — спросила она, преисполненная изумления. — Заставить меня во что-то верить, брать на себя риск? Ты даже сумел загнать меня в эту свою сбивалку для яиц.
— А теперь я поведу тебя к алтарю.
Она свернулась у него в объятиях.
— А если брак Хелены и Реджи окажется недолговечным?
— Наш-то окажется.
Еще один поцелуй. Как-то он сказал ей, что любой из актов любви — это обещание. Он дает обещание.
Как и она.
— Ты можешь оставаться здесь и работать, рисовать, иметь детей и любить меня. Если ты понадобишься девочке, она знает, где тебя найти.
— А тебе?
— Что мне?
Она раскрыла губы и позволила ему забраться внутрь, пробуя его, наслаждаясь им.
— Я тебе когда-нибудь понадоблюсь так же, как нужен мне ты?
— Я буду любить тебя даже тогда, когда этот дом рассыпется вокруг нас в прах.
Если за ним будет следить Рейли, такого никогда не случится.
— Я люблю тебя, Рейли.
— Значит, ты в это веришь?
— Я верю в тебя.
Эти слова он и хотел услышать. Он отворил дверь и крикнул Авроре:
— Твой урок верховой езды перенесен на час дня. Давай-ка пошевеливайся!
Ребенок взвизгнул и помчался в конюшню.
Мелисса улыбнулась, сомкнув руки у него на затылке.
— Ты все это организовал заранее, до того, как пришел сюда.
— Мне надо все продумать заранее.
— Ты думаешь обо всем.
— Я думаю о тебе. И не могу себе представить, что этим мыслям придет конец.
Он мягко затворил за собой дверь. Мелисса не могла дышать, пока он не очутился у нее в объятиях. Они целовались и надавали друг другу тысячи обещаний. Слова ничего не значили, значили клятвы. Она наконец-то обнаружила, чего ей недоставало всю жизнь: любви, в которую можно верить. Рейли был страстен и необуздан; он также был постоянен и уверен в себе, терпелив и мудр. Любовь его была солидным фундаментом, на котором можно было строить дом. Самое время начинать.
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Грум (англ. groom) — слуга, сопровождающий верхом всадника либо едущий на козлах или запятках экипажа; также мальчик-лакей.
(обратно)
Последние комментарии
14 часов 18 минут назад
16 часов 51 минут назад
17 часов 20 минут назад
17 часов 27 минут назад
11 часов 42 минут назад
20 часов 30 минут назад