Джон Уиндэм
(перевод: Феликс Бенедиктович Сарнов)
![]() | Добавлена: 26.06.2015 Версия: 1.0 Переведена с английского (en) Дата создания файла: 2015-06-20 Кодировка файла: windows-1251 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияТаким образом, производить на свет мальчиков стало пустой тратой времени, и было сделано так, что стали рождаться лишь девочки. Вы, я вижу, хотите спросить как? Но тут, дорогая, мы опять вторгаемся в область, которая вам ближе и понятнее. Вообще-то, как мне говорили, на самом деле это гораздо проще, чем кажется. Ведь, скажем, саранча способна производить женское потомство без мужских особей, кажется, до восьми поколений, а может и дальше. Было бы странно, если бы мы, со всеми нашими знаниями и разумом, оказались беспомощнее саранчи, не правда ли? |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 61 страниц - намного ниже среднего (227)
Средняя длина предложения: 79.04 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1409.71 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 49.89% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
47 минут 17 секунд назад
4 часов 12 минут назад
4 часов 59 минут назад
18 часов 40 минут назад
21 часов 6 минут назад
21 часов 40 минут назад