Бледный гость [Филип Гуден] (fb2)


Филип Гуден  
(перевод: Карина Павлова)

Исторический детектив  

«Шекспировские» детективы
Бледный гость 514 Кб, 256с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2008 г. (post) (иллюстрации)

Бледный гость (fb2)Добавлена: 09.05.2015 Версия: 1.01.
Дата создания файла: 2010-11-28
ISBN: 978-5-395-00014-9 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Азбука-классика
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Роман «Бледный гость» (2002), номинированный на премию Эллис Питере за лучший исторический детектив, – один из серии «шекспировских» романов английского писателя Филипа Гудена. Современник Шекспира Ник Ревилл, актер труппы лорд-кармергера и сыщик-любитель, снова становится случайным свидетелем загадочных и трагических событий. На этот раз актеры едут в Солсбери, чтобы дать представление пьесы «Сон в летнюю ночь» по случаю свадьбы старшего сына лорда Элкомба. Вопреки ожиданиям, «сон в летнюю ночь» оборачивается ночным кошмаром с убийствами и «скелетами в шкафу» знатного семейства.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Сон в летнюю ночь, акт I, сц. I [1]
Печаль для похорон пусть остается: Нам на пиру не нужно бледной гостьи.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 256 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 74.76 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1500.31 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 29.99% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 4  всего оценок - 1 : 4