Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
ВЕРЕШ Ласло (Veress Laszlo). Сотрудник отдела печати МИД Венгрии. Выезжал в качестве дипкурьера в Португалию и Турцию. Был привлечен к секретным операциям венгерской политической разведки по установлению контактов с англичанами в Стамбуле (Турция) в 1943 г. Верешу удалось добиться наибольших результатов в переговорах с англичанами. В связи с оккупацией Венгрии немецкими войсками, арестом адмирала Хорти и приходом к власти лидера крайне правой партии «скрещенные стрелы» результаты переговоров остались нереализованными.
(обратно)
8
Здесь и далее ссылки на советские дипломатические документы даются по материалам Архива МИД СССР (венгерской референтуры).
(обратно)
9
ГЕЛЛЕРТ Андор (Gellert Andor). Венгерский журналист- международник. В 1943 г. работал в качестве пресс-атташе венгерской миссии в Швеции. Одновременно был корреспондентом венгерского телеграфного агентства (МТИ) в Стокгольме. Активный сотрудник венгерской политической разведки, принимавший участие в секретных операциях по установлению связей с представителями Великобритании и США в Швеции. После войны работал корреспондентом ряда газет в Венгрии.
(обратно)
10
БЁМ Вильмош (Bohm Vilmos). Один из лидеров венгерской социал-демократической партии. В 1919 г. военный министр в правительстве Венгерской советской республики и главком венгерской Красной армии. Подписал соглашение о капитуляции на переговорах с английской стороной, которое было расценено венгерскими коммунистами как предательство. После поражения Венгерской советской республики эмигрировал в Австрию, затем в Чехословакию. Опасаясь фашистских репрессий, выехал в Швецию. С 1942 г. работал консультантом-переводчиком в пресс-бюро при миссии Великобритании в Стокгольме. В 1943 г. по поручению венгерской стороны выезжал в Лондон, где встречался с официальными лицами с целью обсуждения условий капитуляции Венгрии. В апреле 1943 г. организовал в Стокгольме «Венгерский демократический клуб». После окончания войны вернулся в Венгрию и стал одной из ведущих фигур социал-демократической партии Венгрии. В 1946 — 1948 гг. посланник Венгрии в Швеции. После событий 1956 г. вновь эмигрировал за границу.
(обратно)
11
ГИБСОН Джордж (Gibson). Видный деятель лейбористского движения, председатель Генерального совета тред-юнионов Великобритании в годы Второй мировой войны. (Не путать с полковником Геральдом Гибсоном.)
(обратно)
12
Клуб «Ротари» — организация, во многом сходная с масонской ложей. Имеет свои филиалы во многих странах мира. Насчитывает около миллиона членов, главным образом влиятельных представителей делового мира.
На регулярных обедах, устраиваемых в клубе, его члены, общаясь с коллегами, решают многие вопросы, связанные с бизнесом, получают рекомендации к представителям делового мира, обмениваются конфиденциальной информацией политического и делового характера и т.п.
(обратно)
13
Туранский союз — историко-просветительское общество ученых из стран, прилегающих к Туранской низменности (Прикаспийский район), в котором венгры участвовали в качестве потомков племен, переселившихся из Средней Азии в Европу. Организация общества использовалась венграми в качестве прикрытия для секретной деятельности.
(обратно)
14
Полковник ХАТЦ (ХАТСЕГИ) Отто (Hatszeghi Otto). Родился в 1902 г. в Боснии в семье немца, венгерского подданного. В 1924 г. окончил Академию Людовика, в 1932 г. — Академию Генерального штаба. Занимал должность начальника отдела строевой и физической подготовки Министерства обороны. Был чемпионом команды венгерской армии по фехтованию. Принимал участие в международных соревнованиях военных спортсменов в Берлине, Нюрнберге, Неаполе, Париже. В 1941 г. зачислен в кадры венгерской военной разведки. В том же году назначен военным атташе при миссии Венгрии в Турции, затем переведен военным атташе при миссии Венгрии в Болгарии. В 1943 г. снова переведен в Турцию. По заданию венгерского командования вел переговоры с представителями американской разведки в Турции об условиях выхода Венгрии из войны. В 1944 г. после оккупации Венгрии немецкими войсками арестован гестапо по обвинению в сотрудничестве с американской разведкой. Однако по ходатайству резидента немецкой разведки в Софии был выпущен на свободу. Назначен адъютантом министра обороны, затем на должность начальника штаба корпуса. На самолете перелетел через линию фронта и сдался советскому командованию. Был одним из первых офицеров венгерской демократической армии. По ложному обвинению был арестован органами советской военной контрразведки и
Последние комментарии
3 часов 4 минут назад
13 часов 24 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 9 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 11 часов назад