Глубина [Роберт Рик МакКаммон] (fb2) читать постранично, страница - 8


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

выбраться и падал обратно в воду. Он потерял много крови, а в лёгкие попала вода. Он не знал, как долго это продолжалось, но в конце концов ему удалось выбраться. Оказавшись на мокром бетоне, он лёг на спину.

Чуть позже он услышал шипение.

С трудом подняв голову, он откашлялся, отхаркивая воду. На острие гарпуна с шипением испарялся кусок неземной плоти. Сердце чудовища съёживалось, пока не стало похоже на кусок угля и не рассыпалось чёрным пеплом. Ничего не осталось.

‒ Попался, ‒ прошептал Гленн. ‒ Попался!

Он ещё долго лежал на спине, пока кровь продолжала вытекать из раны на его руке. Когда он снова открыл глаза, то увидел звёзды.


***

‒ Какой-то псих вломился сюда сегодня ночью, ‒ сказал один рабочий в спецодежде другому, прикуривая сигарету. ‒ Утром в новостях показывали. Говорят, мужик захотел искупаться, вот и залез сюда. То-то цепь с ворот и срезана.

‒ Правда, что ли? О, господи. Джимми, мир совсем тронулся! ‒ второй рабочий по имени Леон сидел на бетоне возле маленькой кирпичной пристройки, поворачивая железное колесо, при помощи которого открывался сток, и включая электрический насос. Они потратили целый час на то, чтобы очистить бассейн, прежде чем можно было открыть сток и сделать перерыв в работе. Пивные банки, мёртвых жуков и прочий мусор, скопившийся на дне, они сложили в мешок. Теперь вода утекала, насос мерно и глухо стучал. Это было первое сентябрьское утро, и сквозь ветви деревьев парка Парнелл светило солнце.

‒ Некоторые люди просто тупые с рождения, ‒ глубокомысленно кивая, сказал Джимми. ‒ В новостях сказали, что он сам себя гарпуном проткнул. Чепуху какую-то молол, бормотал что-то, но полицейский, который его тут нашёл, ничего не понял. Чокнутый, не иначе.

‒ Наверно, очень уж ему хотелось искупаться. Надеюсь, в психушке, куда его отправят, есть бассейн.

Оба рабочих сочли эту шутку очень смешной и расхохотались. Они всё ещё смеялись, когда электронасос издал протяжный стон и умолк.

‒ Ох, чтоб меня! ‒ Джимми затушил сигарету о бетон и встал. ‒ Мы, наверно, что-то пропустили! Сток, похоже, засорился. ‒ Он подошёл к кирпичной постройке и достал складной инструмент с длинной ручкой и металлическим крюком на конце. ‒ Посмотрим, получится ли это вытащить. Если не получится, то кому-то по имени Леон придётся искупаться.

‒ Эй, а почему я? Я купаюсь только в ванне.

Джимми подошёл к бассейну, остановился возле трамплина, опустил инструмент в воду, раздвинул ручку и принялся шарить в стоке. В решётке стока он наткнулся на нечто, похожее на резину. Вытащив странный предмет на поверхность, он вытаращил глаза и уставился на то, что свисало с крюка.

Что бы это ни было, у него был… глаз.

‒ Иди… иди позови кого-нибудь, ‒ с трудом сказал он Леону. ‒ Быстро, зови кого-нибудь!

Леон побежал к телефону-автомату возле закрытого торгового киоска.

‒ Эй, Леон! ‒ крикнул Джимми, и Леон остановился. ‒ Скажи им, что я не знаю, что это такое… Но оно, кажись, мёртвое! И скажи, что мы нашли это в глубоком конце бассейна!

Леон побежал звонить.

Электронасос вдруг снова заработал и продолжил откачивать воду в озеро со звуком, похожим на биение огромного сердца.

Примечания

1

4 июля в США отмечается День независимости.

(обратно)

2

Подводное ружьё ‒ приспособление для поражения заряженным в него гарпуном целей под водой. В основном используется в подводной охоте и спортивной подводной стрельбе.

(обратно)