Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
луга.
Одна из собак, косматая, покрытая рубьцами псина, хватала овцу за ноги, пока пастух не отогнал собаку. Пастух мог и без меня решить, кому из овец жить, а кто должен умереть. Он выбраковывал овец с детства, но господин, отправляющий своих животных на бойню, должен в знак уважения провести с ними какое-то время.
- Судный день, - сказал Уиллибальд, натягивая шляпу на уши.
- Сколько?- спросил я пастуха.
- Джиггит и мамф, господин, - сказал он.
- Этого достаточно?
- Достаточно, господин.
- Тогда остальных забей, - сказал я.
- Джиггит и мамф? - спросил Уиллибальд, все еще дрожа.
- Двадцать и пять, - сказал я. - Ян, тан, тезер, мезер, мамф. Так считают пастухи овец. Я не знаю почему. Мир полон тайн. Мне говорили, что некоторые народы верят, что трехдневный младенец считается святым.
- Не гневите Бога, господин, - сказал отец Уиллибальд, пытаясь быть строгим.
- Господь со мной, - сказал я, - чего же хочет молодой Эдвард?
- О, это самое удивительное, - с готовностью начал Уиллибальд, но осёкся после того, как я поднял руку.
Обе пастушьи собаки зарычали. Они вытянулись в струнку и смотрели на юг в сторону леса. Пошёл мокрый снег. Я посмотрел на деревья, но не увидел никакой угрозы ни среди по-зимнему чёрных ветвей, ни среди кустов остролиста.
- Волки? - спросил я пастуха.
- Не видал ни одного с тех пор, как рухнул старый мост, господин, - сказал он.
У собак вздыбилась шерсть на загривке. Пастух успокаивал их, пощелкивая своим языком, потом пронзительно свистнул, и одна из собак помчалась в сторону леса. Вторая заскулила, желая оказаться на свободе, но пастух прикрикнул, и она затихла.
Та собака, которая бежала, повернула в сторону деревьев. Это была сука, и она знала свое дело. Она прыгнула в покрытую снегом канаву, исчезла среди остролиста, неожиданно залаяла, потом вновь появилась, чтобы снова прыгнуть в канаву. На мгновение она остановилась, смотря на деревья, а затем снова побежала, и в это время стрела вылетела из тени леса. Пастух пронзительно засвистел, и сука помчалась обратно к нам, стрела упала за ее спиной, не причинив вреда.
- Разбойники, - сказал я.
- Или охотники на оленя, - сказал пастух.
- На моего оленя", - сказал я. Я всё ещё смотрел на деревья. С чего бы браконьерам пускать стрелу в собаку пастуха? Им бы следовало убежать. Может, правда, это были глупые браконьеры?
Мокрый снег шёл теперь сильнее, гонимый холодным восточным ветром. На мне был толстый меховой плащ, сапоги и лисья шапка, поэтому я не замечал холода, но Уиллибальд, одетый в рясу священника, дрожал, несмотря на шерстяной плащ и шляпу.
- Я должен доставить тебя обратно в дом, - сказал я. - В твоем возрасте не следует находиться на улице зимой.
- Я не ожидал дождя, - сказал Уиллибальд. Он казался несчастным.
- Будет снег к полудню, - сказал пастух.
- У тебя есть где-то рядом хижина? - спросил я его.
Он указал на север.
- Сразу за рощей, - сказал он. Он показывал на густой ряд деревьев, через которые вела тропа.
- Там есть очаг?
- Да, господин.
- Отведи нас туда, - сказал я. Я бы оставил Уиллибальда у огня, дал бы ему тёплый плащ и послушного коня, чтобы он вернулся в дом.
Мы пошли на север, и собаки снова зарычали. Я повернулся, чтобы посмотреть на юг, и вдруг на краю леса появились люди. Толпа одетых в лохмотья мужчин, которые смотрели на нас.
- Ты знаешь их? - спросил я пастуха.
- Они не местные, господин, еддера-а-дикс, - сказал он, имея в виду, что мужчин было тринадцать, - не к добру, господин.
Он перекрестился.
- Что..., - начал было отец Уиллибальд.
- Спокойно, - сказал я. Обе собаки рычали. - Разбойники, - догадался я, продолжая смотреть на мужчин.
- Святого Алнота убили разбойники, - обеспокоено сказал Уиллибальд.
- Значит, не всё, что делают разбойники, плохо, - сказал я, - но эти - идиоты.
- Идиоты?
- Что напали на нас, - ответил я. - Их поймают и разорвут на части.
- Если сначала не убьют нас, - сказал Уиллибальд.
- Просто уходи! - я подтолкнул его в сторону северных деревьев, а сам коснулся рукояти своего меча, прежде чем идти за ним. Я не взял с собою Вздох Змея, свой великий воинский меч, но имел при себе меньший и легкий клинок, что я отнял у датчанина, которого убил в начале этого года в Бемфлеоте. Это был хороший меч, но в тот момент я пожалел, что Вздох Змея не был привязан у пояса. Я оглянулся. Тринадцать мужчин переходили канаву, следуя за нами. У двоих из них были луки. Остальные наверняка были вооружены топорами, ножами или копьями. Уиллибальд замедлил шаг, почти задыхаясь.
- Кто они такие? - выдохнул он.
- Бандиты? - предположил я. - Бродяги? Не знаю. Бежим.
Я подтолкнул его к деревьям, затем вынул меч из ножен и повернулся лицом к преследователям, один из которых вынул стрелу из висевшей на поясе сумки. Это убедило меня последовать за Уиллибальдом в рощу. Стрела пролетела мимо меня и скрылась в подлеске. На мне не было кольчуги, только меховой плащ, который не защищал от стрелы охотника.
- Не
Последние комментарии
3 часов 41 секунд назад
5 часов 34 минут назад
6 часов 2 минут назад
6 часов 9 минут назад
25 минут 17 секунд назад
9 часов 12 минут назад