Космическая опера [Рэй Рассел] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

венах завоевателя.

Затем внезапно ушей его достигают ошеломленные крики. Он поворачивается, орлиные глаза выпучиваются...

Если печатать с продолжением, лучше места для обрыва не найти. Впрочем, решение за Вами, разумеется. А теперь позвольте несколькими штрихами обрисовать финальную сцену на Ориме.

Торак бросает металлическую звезду в стакан с водой и поворачивается к дочери.

- Тебя что-то беспокоит, моя любовь? - ласково спрашивает он.

В ее глазах стоят слезы.

- Я думаю о народе Клора.

Торак улыбается - впервые за долгое, долгое время.

- Я не стал бы его оплакивать. И вообще, плакать нет нужды.

- Отец, как ты можешь говорить такое!

- Фенг никогда больше не унизит тебя,- мрачно произносит Торак.

- Что ты имеешь в виду?

- Армада, должно быть, уже достигла Клора.Ученый бросает взгляд на календарь.- Фенг мертв.

Вола пугается за разум отца. Она молча слушает его слова.

- Да, мертв. Утонул в водах Клора, со своими генералами, министрами и кораблями.

Он поднимает глаза и видит страх на ее лице.

- Нет, моя дорогая, я не сумасшедший. Понимаешь, я создал удивительный металл. Фенг подверг его всем мыслимым испытаниям, кроме одного. Это никому даже в голову не пришло. И вот он построил флот и ринулся в океанские пучины Клора, не дога дываясь, что...

Торак поворачивается к стакану: Звезды Орима нет.

- Не догадываясь,- продолжает он,- что этот замечательный металл растворяется в воде. Согласитесь, сэр: эффектно!

Но это еще не все. Представьте, что мы скажем или по крайней мере намекнем, что тиран и убийда Фенг, бич галактики 75-890, человек, который никогда никому не доверял, на всякий случай под церемониальные доспехи надел глубоководный костюм (просто потому, что подозрительность свойственна его натуре). Другими словами, Фенг остался в живых.

Уместно даже подумать о названии типа "Фенг еще жив!" или "Жив ли Фенг?" - проверенный временем надежный способ привлекать внимание. Мы можем дать понять, что неуязвимый Зунбараларрио добрался до клочка суши - скажем, до полярной шапки Фазкен - и сейчас вынашивает новые коварные планы. Вы, вероятно, скажете, что никто не поверит такому утверждению, и я склонен согласиться с Вами. Но какое это имеет значение, пока Ваш журнал раскупают? Кстати, говоря об этом, не могу не упомянуть про плату. В связи с крайне стесненным положением я испытываю острую нужду в крупной сумме денег и рассчитываю на высочайшие расценки.

Прошу известить меня немедленно.

Искренне Ваш, 3. Гнеф.

П. я. 900053, 75-890.