Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
таинственные космические звуки, похожие на "бип-бип" спутника. А потом сквозь эти звуки стали прорываться голоса.
Первый голос
Пойду искать по свету, где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне! Карету!..
А.А.: Узнаешь?.. Это Чацкий!.. Девятнадцатый век, двадцатые годы. Значит, курс взят правильный... Углубляемся дальше.
Гена: А почему так трясет?
А.А.: Ничего удивительного! Двадцатые годы девятнадцатого века - это была пора бурных литературных битв, споров, дискуссий. А кроме того, я ведь предупреждал тебя: аппарат еще не вполне отрегулирован.
Второй голос
Быть или не быть? Вот в чем вопрос!..
А.А.: (удивленно). Что такое? Это ведь Гамлет!.. Как он сюда попал?.. Гамлет - это начало семнадцатого века, Англия... Кажется, мы с тобой слегка заблудились. Ну не беда! Попробую на ходу выправить курс! (Снова щелкает тумблерами и рычагами.) Ну вот! Как будто все в порядке. Прибыли!..
К ней не отыщешь ты пути В метро или в автобусе. И как ты глобус ни верти, Не сыщешь и на глобусе.
Ее загадочный народ Делами занят странными. Не уставая, Дон Кихот Там бьется с великанами.
Там спор покуда не решен Меж Золушкой и сестрами, А горемыка Робинзон Все мается на острове.
Там смерти нет. Там нет конца. Там продолженье следует. Там Гамлет с призраком отца Который век беседует,
И песнь Офелии звучит По-прежнему звучит она... И все нам только предстоит, Как в книге недочитанной.
Путешествие первое
Королевство Плаща и Шпаги
Туманная пелена, окружавшая Архипа Архиповича и Гену, рассеялась, и наши герои не без удивления обнаружили, что находятся на узкой улочке какого-то старинного города. Навстречу им, обнявшись, занимая всю ширину улицы, шагает четверка удивительно знакомых людей в шляпах с перьями, в ботфортах и мушкетерских плашках. Они во все горло распевают песню.
Мушкетеры
Мы не забыли свою присягу. Идем в сраженье, как на парад. Назад ни шагу! На плащ и шпагу Пусть трусы с трепетом глядят! А коль найдется у вас отвага, Мы спор решаем в один момент. Держись, бедняга! Нам служит шпага, Как самый веский аргумент!
Гена: Ой, я, кажется, знаю, кто это! Это мушкетеры!
А.А.: (снисходительно). Чудак! Какие же мушкетеры могут быть в русской литературе восемнадцатого века?
Гена: Ну как же! Смотрите сами: плащи, шпаги, ботфорты, камзолы!
А.А.: Ничего удивительного в этом нет. Ты должен знать... А впрочем, прости, я забыл, что ты не в ладах с литературой. Видишь ли, дело в том, что русские дворяне восемнадцатого века и в одежде и в манерах подражали французскому двору.
Гена: Да нет же! Посмотрите вот на этого, здоровенного! Это же Портос! Я узнаю его золоченую перевязь!
А.А.: Ну что ты, Геночка! Чтобы я ошибся на целое столетие? Да еще вместо России угодил во Францию? Ха-ха-ха...
Портос (ибо это действительно он). Эй, сударь! Над чем вы там смеетесь? Скажите вслух, и мы посмеемся вместе!
А.А.: Простите, господа, но мой юный друг по неопытности решил, что вы-мушкетеры короля.
Д'Артаньян А по-вашему, сударь, мы больше похожи на гвардейцев кардинала? Защищайтесь! А не то я проткну вас насквозь!
Портос Клянусь эфесом моей Бализарды, д'Артаньян, я буду драться с этим наглецом после вас.
Арамис Друзья мои, но у этого господина нет шпаги!
Атос Вы правы, Арамис. (Профессору.) Позвольте я предложу вам свою. Этот славный клинок подарил моему отцу король Франциск Первый в битве при Падуе.
А.А.: Боюсь, что я не смогу воспользоваться вашей любезностью. Я не владею искусством фехтования. Кроме того, я совсем не хотел вас обидеть.
Портос Господа! Он даже не умеет фехтовать! Он не дворянин!
А.А.: (вполголоса, Гене). Ты оказался прав.
На зтот раз мой-аппарат подвел нас. Но ничего. я сумею с ними поладить. Главное, не бойся!
Гена: Я и не боюсь! Чего мне бояться? Я их всех очень хорошо знаю. Ведь вы д'Артаньян? А вы-Портос?..
Д'Артаньян Верно, мой мальчик! Я вижу, ты знаешь нас лучше, чем твой спутник.
Гена: Д'Артаньян! Портос! Как я рад, что вас вижу!! Здравствуйте, господин Атос... то есть граф де ла Фер! Я-то ведь знаю, как вас зовут на самом деле!
Атос Что-о? Повторите, сударь, что вы сказали!
Гена: (несколько растерянно). А что я такого сказал? Я сказал, что вас зовут граф де ла Фер. И что я очень рад с вами встретиться.
Атос Вот как! А я - так очень огорчен нашей встречей.
А.А.: Но отчего же, господин Атос?
Атос Оттого, сударь, что ваш спутник, столь хорошо осведомленный о моем настоящем имени, еще слишком юн для того, чтобы отправиться на небо.
Гена: (потрясен). Я?! На небо?
А.А.: Но почему вы так суровы с моим другом Геной?
Атос Потому, что меня считают умершим. Потому, что у меня есть причины желать, чтобы никто не знал о том, что я жив. Потому, что теперь я вынужден буду убить вашего спутника, чтобы моя тайна не разнеслась по свету.
Портос Атос, друг мой, опомнитесь! Неужели вы будете драться на дуэли с этим ребенком?
Арамис Полноте, Портос! Не унижайте этого смелого юношу! Я уверен, что он отлично владеет шпагой и будет достойным соперником для нашего друга
Последние комментарии
45 минут 27 секунд назад
2 часов 26 минут назад
2 часов 27 минут назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 21 часов назад
2 дней 21 часов назад