Серебряные крылья [Линн Крэндалл] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

комбинезона, висевшего на двери. Знакомые запахи нарисовали перед ее мысленным взором фигуру отца, отдыхавшего в кресле — ноги на столе, руки закинуты за голову.

— Папа, где же ты? — Боль пронзила сердце. Казалось, что ее засасывает какая-то страшная трясина.

Одиночество прервала девушка, просунувшая голову в приоткрытую дверь.

— Фрэнки, на связи пилот, которому нужна помощь.

— Иду, Саманта. — Фрэнки сорвалась с места, промчалась через ангар в главный офис и схватила микрофон: — База Кенси, я вас слушаю.

— Зеленая лампочка не загорается, когда я выпускаю шасси. Я пролетел мимо вышки диспетчеров, и они подтвердили, что у меня не все в порядке.

Голос казался спокойным, хотя пилот торопился. Низкий приятный тембр создавал образ сильного мужчины с широкими плечами.

— Вы пробовали стандартную процедуру проверки?

— Да.

Фрэнки глубоко вздохнула. Без сомнения, этот низкий голос принадлежал тому, кого задержала в воздухе посадка ее самолета. Фрэнки почувствовала себя виноватой.

— Мы попробуем несколько резких маневров.

— Резких? Вам легко говорить. Вы не болтались, бог знает сколько вокруг аэропорта, ожидая помощи. Это не у вас прилипло шасси, — огрызнулся пилот.

Слова его звучали очень обидно, но Фрэнки постаралась сохранить спокойствие.

— Послушайте меня, у вас нет большого выбора.

— От этих маневров самолет может развалиться.

Фрэнки поняла, что общается с очень осторожным человеком.

— Доверьтесь мне. Сначала крутой разворот. Если это не поможет, попробуем пикировать и резко набирать высоту.

— Я так и думал, что вы посоветуете что-то в этом роде.

— Резкий пилотаж может поставить шасси на место. Мы должны пробовать.

— Вы имеете в виду, что я должен попробовать. Рядом с собой я не вижу никого, милочка.

Фрэнки начинала ненавидеть этого парня.

— Поймите, я пытаюсь вам помочь.

— Ответьте мне на один вопрос: вы действительно специалист в этом деле?

— Как раз сейчас я не могу показать вам свои документы. Думаю, вам придется просто поверить мне, — ответила Фрэнки, всеми силами стараясь говорить спокойно.

— Да, вы правы, у меня нет выбора.

— Начинайте. — Она сжала рукой микрофон и вся превратилась в ожидание.

Наконец молчание прервалось.

— База Кенси, говорит поврежденный самолет.

— База Кенси слушает, почему вы так долго молчали?

— Я вижу, терпение вам несвойственно. То, что вы посоветовали, не сработало. Я попытаюсь посадить самолет на брюхо.

— Желаю удачи.

Фрэнки положила микрофон. Такое приземление было весьма опасным. Если он опытный пилот, даже если самолет не загорится — все равно это рискованная операция.

Она вышла из здания, Саманта следовала за ней по пятам. Вдоль посадочной полосы стояли машины «скорой помощи».

— Вы сделали все, что было возможно, Фрэнки, — сказала Саманта.

Прикрыв рукой глаза от солнца, Фрэнки смотрела в небо. Вот и самолет.

— К сожалению, всего, что я сделала, оказалось недостаточно.

Она смотрела, как самолет приближался к земле. Наконец он коснулся посадочной полосы. От трения металла по бетону во все стороны полетели искры.

Фрэнки сжала кулаки, мысленно умоляя самолет остановиться.

— Искры могут привести к взрыву, — заметила она.

— Я знаю, знаю, — сказала Саманта, скрестив пальцы на счастье. — Пожалуйста, остановись!

Наконец самолет остановился. Команда спасателей ринулась к нему, вытащила пилота и облила самолет пеной, чтобы предотвратить пожар.

— Тяжелое начало дня, — проговорила Саманта и двинулась обратно в здание.

С облегчением вздохнув, Фрэнки последовала за ней. Если бы она могла надеяться, что так же повезет ее отцу!


Глянув на часы, Фрэнки увидела, что уже полчетвертого. Она вылезла из-под самолета. Еще немного — и машина будет готова к полету, ее можно передавать заказчику.

— Если вы подождете в офисе, я найду Фрэнки, — услышала она не очень уверенный голос Саманты.

Фрэнки обошла самолет и крикнула:

— Я нужна, Саманта?

— Мистер Мейер из музея хочет поговорить с вами насчет груза.

Невысокий мужчина с печальным выражением лица подошел к Фрэнки.

— Мисс Кенси, я думаю, вы не совсем понимаете, что вы сделали. Последний груз прибыл в музей в совершенно беспорядочном состоянии. Эти экспонаты относятся к седьмому веку, они являются важными свидетельствами культуры индейцев, живших в этих местах у озера Мичиган. Я надеялся, что вы будете более осторожны при транспортировке такого драгоценного груза. Он мог быть вообще разрушен.

Фрэнки стояла молча, а чиновник грозил пальцем, подчеркивая свое недовольство. Она знала, что транспортировка прошла, не совсем гладко, но сомневалась в том, что экспонаты серьезно пострадали. Эти обвинения действовали ей на нервы.

— Мистер Мейер, я понимаю ваше беспокойство, но ваши экспонаты в порядке, вы можете проверить. Из-за неполадок в самолете пилоту пришлось совершить вынужденную