За миллион или больше (сборник) [Луи Тома] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

обратное. Я вижу ее отсюда.

— Если я правильно поняла, мисс Томсон личная секретарша мистера Каллагана?

— Совершенно верно, красотка. Вы сразу попали в точку!

— Я представляю ее себе барышней в очках, очень чопорной и чрезмерно активной.

— Вот здесь, Сюзанна, вы ошиблись. Совсем не так, Эффи принадлежит к девушкам, ради которых я готов слагать элегии. У нее такая фигура... на которую смотришь, не отдавая себе отчета почему. Грациозная походка, красивый голос, рыжие волосы, зеленые глаза, и она очень умна.

Сюзанна Меландер с грустью вздохнула.

— Просто феникс! Девушки, живущие в деревне и обслуживающие отели, даже не понимают, что они теряют!

— Вы должны были бы стать личной секретаршей какого-нибудь частного детектива, вроде Слима..

— Это должно быть так интересно...

— Bы были бы в восторге! Было бы даже неплохо, если бы была небольшая конкуренция в бюро...

— Да, я понимаю. Это так... Мисс Томсон поклонница мистера Каллагана... Она испытывает к нему симпатию гораздо больше, чем обычно секретарь к своему шефу.

— Если вы хотите сказать, что она влюблена в него, го вы не ошиблись. Она по нему сходит с ума, и это меня бесит.

— Почему?

— Потому что я честный и разумный человек, хороший детектив, привыкший рассуждать, и кроме того, я могу рассказать вам про этого парня такие истории, что у вас волосы зашевелятся на голове!

— Я в этом не сомневаюсь!

Она погасила сигарету о ступеньку, на которой сидела, и бросила окурок в кусты.

— О чем вы думаете, прелестное дитя? — спросил Николс.

— Ни о чем... Ни о чем сенсационном. Я задаю себе вопрос: когда мистер Каллаган перестанет пить хоть на короткое время.

— И не думайте даже об этом! Он уж таков. Вы понимаете, мы только что закончили одно большое дело. Мы отлично провели его и получили такой чек, какого раньше нам не приходилось видеть.

— Он очень силен, не правда ли?

— Да, он достаточно силен, а кроме того за ним стою я.

— Это правда. Я забыла об этом.

— Между тем, это важно, так как он всегда рассчитывает на меня. Что бы там ни говорили, а дело было очень тяжелым, но мы все же довели его до конца. Тогда он подумал, что неплохо бы немного отдохнуть и приехать сюда провести курс лечения алкоголем. Ему это скоро надоест.

Где-то в доме зазвонил телефон.

— Этому кретину на станции никогда не надоест звонить? — спросил Николс после небольшой паузы.

— Нет,— ответила Сюзанна.—Он всегда так настойчив. Иногда мы бываем в другом конце дома. И он это делает из любезности.

— Вам не кажется, беби, что надо подойти к телефону? Только кто подойдет? Я, или, может, вы?

— Безусловно не я! Я не на службе. Следовательно, это будете вы!

Николс вздохнул.

— Эхо мне неприятно и совсем не по той причине, по какой вы думаете. Я с удовольствием подниму трубку, но я буду обманут. Я предпочел бы, чтоб подошли вы.

— Почему?

— Потому что мне нравится, как вы ходите. В вас что-то есть. Вы не ходите, а продвигаетесь с грациозным покачиванием, за что многие женщины заплатили бы кучу денег. Я мог бы целые дни смотреть, как вы ходите. Мне нравится, как ваши ножки ступают на пол. У вас божественные лодыжки. Я, может быть, вам не говорил, но я большой поклонник лодыжек. Это немного моя мания. Когда вы ходите, вы мне напоминаете богиню.

Сюзанна вздохнула.

— Я полагаю, что после всего сказанного мне придется подойти к телефону.

Николс, не отвечая, закурил новую сигарету. Девушка встала. Ее тонкая фигура исчезла в глубине дома. Звонок прекратился..

Сюзанна вернулась и уселась снова рядом с Николсом.

Надо думать, что Томсон повесила трубку или станции надоело звонить. Я пришла слишком поздно.

— Ну и что из этого? — ответил Николс.— Такие вещи направляются судьбой. Если бы вы подняли трубку, может, произошли бы- какие-нибудь события.

С вами этого не случилось, и мы остались здесь и смотрим на дождь. Это напоминает мне русскую принцессу-, которую я знал.,

Она сделала вид, что зевает,

— Она была красива?

— Была ли она красива? — воскликнул Николс.— Она была очаровательна.

— И она сходила с ума по вас?

— Как вы догадались?

— За четыре дня историю с русской принцессой вы рассказали мне, по крайней мере, шесть раз и одиннадцать раз о крашеной блондинке из Оклахомы. Я начинаю смотреть на объекты ваших побед как на своих старых знакомых, мистер Николс.

— Почему вы не называете меня Уедмир?

Она искоса посмотрела на него.

— Хорошо. Я буду называть вас Уедмир. Имя идет к вам..

Николс почесал затылок и промолчал.


* * *
Вернувшись к себе в Ноубридж, Эффи Томсон громко хлопнула дверью и бросила сумку в один конец комнаты, шляпу —в другой. Она побледнела от злости. Стоя посредине комнаты, заложив за спину руки, она повторяла:

Черт... черт...

Затем достала из ящичка на полке камина