Последний защитник Камелота (сборник) [Роджер Джозеф Желязны] (fb2) читать постранично, страница - 231


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="id20140603181039_1">

1

Мороз (англ.).

(обратно)

2

«..камень, лист, ненайденная дверь…» — начало романа Т. Вулфа «Взгляни на дом свой, ангел».

(обратно)

3

Отсыл к строкам из поэмы С. Кольриджа «Кубла Хан».

(обратно)

4

Сохо — район в центральной части Лондона, средоточие увеселительных заведений.

(обратно)

5

Вероятный намек на знаменитого лондонского убийцу конца девятнадцатого века Джека-потрошителя.

(обратно)

6

Дю Лак — Озерный (фр.). Прозвище сэра Ланселота, одного из рыцарей Круглого Стола.

(обратно)

7

«Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу». (ит.)Начальные строки «Божественной комедии» Данте Перевод М. Лозинского

(обратно)

8

Куда ведет судьба и жажда славы (лат.).

(обратно)

9

Рубин (англ.).

(обратно)

10

Мохнатые человекообразные существа, по преданиям живущие в Канаде.

(обратно)

11

Морские чудовища, упоминаемые в скандинавских мифах.

(обратно)

12

Цитата из Книги Иова.

(обратно)