Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
зная, что сказать. Она хотела присоединиться к своей команде. А он...
Ребекка протянула руку и сжала в ладони жетоны, висящие на его шее, резко дергая их. Цепочка поддалась, ее замочек раскрылся, и девушка одела жетоны на свою тонкую шею, все так же глядя на особняк.
- Думаю, пришла пора прощаться, - продолжила она.
Билли смотрел на девушку, но она не отводила взгляда от своей следующей точки назначения — окутанного тишиной дома, наполовину скрытого деревьями.
- Официально лейтенант Уильям Коэн мертв, - добавила она.
Билли попытался засмеяться, но не смог:
- Ага, теперь я зомби, - отозвался он, немного удивленный внезапным чувством тоски, сжавшим грудь и закрутившим живот.
Ребекка наконец повернулась и посмотрела ему прямо в глаза, не отводя своих. В ее взгляде он видел честность, сострадание, силу... и видел, что она чувствует ту же самую странную тоску и непонятную печаль, которая омрачала его самого, словно мягкая тень.
"Если бы все было по-другому... Если бы мы встретились при других обстоятельствах... ”
Она едва заметно кивнула, будто прочитала его мысли и соглашалась с ними. А потом вытянулась по струнке, высоко подняла голову, отведя плечи назад, и отдала ему честь, по-прежнему не отрывая взгляда от его глаз.
Билли повторил за ней, отсалютовав в ответ, и держал руку у лба, пока она не опустила свою. Не сказав больше ни слова, Ребекка развернулась и пошла прочь от него, направляясь к пологому спуску между деревьев.
Билли смотрел ей вслед, пока тонкая фигурка не исчезла в тенях деревьев, затем отвернулся и прикинул, куда пойти ему. Он решил, что южное направление прекрасно подойдет, и зашагал в ту сторону, наслаждаясь теплом солнца, греющим плечи, и пением птиц на деревьях.
Эпилог
Звук далекого взрыва достиг особняка Спенсера, слегка тряхнув его. Пыль на столах дрогнула. В подземных тоннелях посыпалась грязь. И существа, все еще обитающие там, обратили свои слепые, мертвые глаза к окнам и стенам, вслушиваясь в звуки, ощупывая темноту и надеясь на то, что эта легкая встряска означала приближающуюся еду.
Они проголодались.
Основной состав группы перевода:
Автор перевода:Asta Swain Редактор:egor-mТакже благодарим за помощь:Gabriel Tam Главный редактор и инициатор проекта:Selena.
1
Имеется в виду песня Clash "Should I stay or should I go", дословно: "Должен я остаться или должен я уйти? "
(обратно)
2
Кордегардия - комната или отдельная постройка для караула, охраны, гвардии; в архитектуре классицизма - важная часть дворцового ансамбля.
(обратно)
3
Тварь из Черной лагуны (англ. Creature from the Black Lagoon) — американский фильм ужасов 1954 года. Первая кинокартина из цикла про Gillman’a (жаброчеловека) — существа, подобного ихтиандру.
(обратно)
4
Гаргантюа — персонаж сатирического романа французского писателя Франсуа Рабле в пяти книгах о двух добрых великанах-обжорах.
(обратно)
Последние комментарии
22 часов 11 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 47 минут назад
2 дней 1 час назад
2 дней 1 час назад