Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
подругу Марианну, а на огромную кучу изумительной, жирной рыбы, от которой просто не мог оторвать глаз. Нет, это было сильнее его!
Бальбина вежливо поздоровалась со всеми зверями и птицами, а с Марианной особо, но и у нее больше не осталось терпения. Вид огромной кучи рыбы был просто завораживающим. Самый лучший вид в мире!
За обед они с Пафнутием принялись одновременно.
Марианна медленно поднялась и села на траву. Оцепенение прошло. Какое-то время она молча наблюдала за медведями.
— Ну что ж, — наконец произнесла она. — Вот теперь все стало понятным. Ну что ж… Два медведя и дети. Веселенькое лето мне предстоит!
А потом оказалось, что Пафнутий с Бальбиной создали замечательную семью, что брак Пафнутия с Бальбиной оказался на редкость счастливым. В лесу появились маленькие медвежата, детки Марианны и Мельхиора очень подружились с ними и с радостью ловили для них рыбу.
Последние комментарии
55 минут 48 секунд назад
13 часов 27 минут назад
20 часов 37 минут назад
21 часов 43 минут назад
22 часов 49 минут назад
23 часов 11 минут назад