Голда Меир
(перевод: Руфь Александровна Зернова)
![]() | Добавлена: 20.11.2013 Версия: 1.0 Переведена с иврита (he) Дата создания файла: 2011-02-13 ISBN: 5-86020-183-4 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Аурика (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияОна была дочерью плотника из Киева — и премьер-министром. Она была непримиримой, даже фанатичной и — при этом — очень человечной, по-старомодному доброй и внимательной. Она закупала оружие и хорошо разбиралась в нем — и сажала деревья в пустыне. Создавая и защищая маленькое государство для своего народа, она многое изменила к лучшему во всем мире. Она стала легендой нашего века, а может и не только нашего. Ее звали Голда Меир. Голда — в переводе — золотая, Меир — озаряющая. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 510 страниц - очень много (226)
Средняя длина предложения: 127.68 знаков - намного выше среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1440.12 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 1.52% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
3 дней 17 часов назад
4 дней 5 часов назад
4 дней 6 часов назад
4 дней 18 часов назад
5 дней 11 часов назад
6 дней 1 час назад