Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях. [Вальтер Скотт] (djvu)
Вальтер Скотт
(перевод: Василий Павлович Бетаки)
скачать: (djvu) - (djvu+fbd) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 09.11.2013 Версия: 1.0. (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияЕсли проза Вальтера Скотта – в основном его исторические романы – известна большинству русских читателей с детства, то едва ли это можно сказать и о его поэзии, из которой в России давно известны только баллада «Замок Смальгольм» в переводе В.А. Жуковского да «Разбойник» в переделках Ивана Козлова. Полный перевод поэмы «Мармион», начатый почти сорок лет назад под руководством Татьяны Григорьевны Гнедич, наконец вышел в свет. Автор сопроводил перевод примечаниями, сделанными по ходу работы над текстом. Записи Василия Бетаки представлены в конце издания. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Последние комментарии
18 минут 44 секунд назад
21 минут 56 секунд назад
28 минут 31 секунд назад
39 минут 55 секунд назад
48 минут 56 секунд назад
54 минут 29 секунд назад