Труффальдино из Бергамо [Карло Гольдони] (fb2) читать постранично, страница - 12
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
* Как... звали твоего хозяина?
* - Забыл. Он жил под именем другого.
* - Боже мой, другого! - Скажи мне, молод ли был твой хозяин?
* - Да, молодой.
* - Откуда он был?
* - Откуда родом?
* Знал, да вот забыл.
- Быть может, из Турина? ...
* Точно так. Он, помню, говорил, что из Турина.
* Скажи мне, точно ты уверен в том, что он скончался?
* Да это уж, как дважды два четыре.
* Боже мой! Всё кончено! Погибла Беатриче. Несчастная не вынесла страданий! Как быстро всё. Её уж больше нет. Потери этой мне не пережить!
* Что с ним стало? Плачет человек. Мне кажется, все дьяволы в аду сошли с ума от этого портрета. Должно быть, он был раньше с ним знаком.
* Эй, Труффальдино! - Эй, Труффальдино!
* - Я здесь!
* - Ключи от сундука с тобой?
* - Так точно, здесь. Они всегда со мной.
* - Зачем ты мой сундук сюда поставил?
* - Проветрить ваше платье.
* - Уже проветрил?
* - Уже.
* - Открой. А это чей сундук?
* - Приезжего синьора.
* - Вынь-ка книгу. Она лежит под платьем в сундуке... . Вот эта?
* Нет, не эта.
* - О Боже! Странно.
* - Что с вами, дорогой? Вы нездоровы?
* Нет, ничего. Скажи мне, Труффальдино, как в мой сундук попала эта книга?
* - Не знаю.
* - Правду говори, не путай!
* Синьор, я вас прошу меня простить, но я её запрятал к вам в сундук.
* Боялся потерять. Она моя.
* Зачем же ты даёшь не то, что нужно?
* Ты разве книги не узнал своей?
* Да как сказать, она моя недавно.
* А сразу-то её и не узнаешь.
* Откуда получил ты эту книгу?
* Я у синьора одного служил, недавно, видите ли, он скончался... ...и книга эта мне досталась по наследству.
* Когда он умер?
* 10 дней назад.
* О, Боже мой, скажи мне, Труффальдино, его ты имя помнишь? Не Флориндо?
* Флориндо. Точно так, синьор. Флориндо.
* А как фамилия? Не Аретузи?
* О, да, так точно. Помню... Аретузи.
* И он скончался, это верно?
* Верно. Вернее ничего и быть не может.
* - Но отчего он умер? Где схоронен?
* - Вы видите ли...
* ...он в канал свалился. Погиб. Его с тех пор и не видали.
* О, Боже мой! Погиб, погиб Флориндо!
* Единственный, кого я так любила!
* Вот это... - Женщина?!
* - Да, баба.
* - Вот это штука! - Чудеса. Вот это да!
* Выходит, что теперь есть у меня не 2 хозяина, ...а чуть поменьше: ...один хозяин... ...и одна хозяйка.
- - - - -
Моё, моё почтение, мой дорогой.* Вы кланяетесь мне? Я удивляюсь.
* А у меня для вас есть новость, доктор!
* Быть может, вы хотите рассказать, как свадьбу справили? Плевать хотел я!
* - Оставьте гнев. Я вам хочу сказать...
* - Да говорите, чтоб вас черти взяли.
* Коль вам угодно... свадьба состоится!
* Благодарю покорнейше... не стоит.
* У сына моего желудок слабый... пусть вашу дочку кушает туринец.
* Когда б вы знали, кто туринец этот, вы б этих слов теперь не говорили.
* А чёрт его возьми, кто б ни был он! Раз ваша дочь успела с ним уже...
* - Послушайте, ведь он...
* - Довольно! Мне глубоко противно слушать!
* - Вы не хотите слушать? Вам же хуже.
* - Увидим.
Кви висфацет парабеллум (Кто хочет мира, пусть готовится к войне).
* О девушке так говорить не смейте!
* - Ступайте к чёрту!
* - Сам чёрт кудлатый!
* Бессовестный, бесчестный негодяй!
* Да будь ты проклят! Прямо-таки зверь какой-то.
* Привет синьору Сильвио!
* Как хочется его пронзить мне шпагой!
* - Позвольте приятную вам новость сообщить... . Я слушаю.
* Так вот, узнайте: Свадьба Клариче, дочери моей, с Распони-отменена!
* - Это правда?
* - Клянусь, что так!
* И если вы хотите, то дочь моя женой вашей станет!
* О, как я рад! Вы жизнь мне возвратили!
* Но всё-таки, как к ней я подойду, когда она с другим была так близко?
* Скажу вам вкратце, что синьор Распони вдруг стал своей сестрою Беатриче!
* Не понимаю.
* Дурья голова! Да он-не он. Он-женщина! Понятно? - В мужском костюме?
* - Да! О, мадонна! - Теперь я понял!
* - Ну слава Богу.
* - Папа!
* - Сын мой!
* Я счастлив!
* Вы жизнь мне возвратили! О, где моя Клариче? Скорее к ней! Скорее! Скорее!
* Как я рад!
* Папа!
- - - - -
Мадонна! Где твоя справедливость? Сколько горя мне на плечи свалилось! Не успела оплакать любимого брата, О, мадонна! И снова утрата! О, мадонна! Нет больше Флориндо! Пред тобою в чём, скажи, я повинна? Как мне жить без любви и надежды Не знаю! О, мадонна! Я жизнь проклинаю! О, мадонна! Солнце в небе погасло, Я мечтала, я молилась напрасно. Только адово пламя мне слёзы осушит, О, мадонна! Прими мою душу!
* -
Последние комментарии
20 часов 15 минут назад
20 часов 17 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
2 дней 3 часов назад