Тайна леди Кэт [Марси Элиас Ротман] (fb2) читать постранично, страница - 72


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сообщников, но память о себе он оставит непременно.

Кто-то взял его за локти и помог подняться.

— Благодарю, — машинально сказал Ник. — Что теперь? Все на одного? Или будет честная драка? По очереди с каждым?

Они загоготали.

Ник успел увернуться, послав ответный удар в мягкий живот человека, который пытался его ударить, затем он развернулся и набросился на следующего. Им оказался Петербрум. Они упали на землю. Барахтаясь в грязи, противники осыпали друг друга проклятьями и ругательствами, пока остальные делали ставки. Нику удалось встать на одно колено и нанести Петербруму удар правой.

Тот замахнулся, но промазал и крикнул:

— Мою саблю!

Ник увидел, как блеснул клинок. Поздно. Он почувствовал резкую боль в боку. Ноги перестали слушаться его.

— Да ты и вправду негодяй, Джон. Ведь мы собирались проучить его, а не убивать!

— Ты ошибаешься, приятель, — начал было Ник, но слова замерли у него на устах.

Глава 37

Кэт металась по гостиной в доме на Саут-Одли-стрит. Она потеряла счет кругам, когда их число перевалило за сотню.

Казалось, минула вечность с тех пор, как люди Мейтленда нашли Ника, и капитан вместе с Чарли принес его на самодельных носилках.

Ник выглядел, как покойник.

Рассвет сменялся закатом, а Кэт все ходила и ходила. Она боялась, что если остановится, доктор Лоуренс спустится и скажет, что Ник умер. Но он не приходил. Как и никто другой.

Последнее, что он успел сказать своим спасителям, что его ранил Петербрум. Чарли, Мейтленд и Браунинг перетряхнули весь Лондон в поисках мерзавца. Миссис Монро была в истерике, и ей дали успокоительное.

Кэт в который раз пережевывала подробности пошедшей ночи. С каждым часом она шагала все яростнее.

Дверь распахнулась.

— Я сделал все, что мог, — сказал доктор Лоуренс, падая в кресло. — Я в отчаянии, миледи. Любой другой был бы мертв уже несколько часов назад.

Кэт остановилась и погладила доктора по плечу.

— Он будет жить, — заверила его Кэт и вышла из комнаты.

Она помчалась вверх по лестнице и попросила сиделку, ухаживающую за Ником, выйти из комнаты.

— Я собираюсь прилечь, а когда проснусь, хочу, чтобы вы показали, как ухаживать за мистером Монро.


Все вокруг восхищались, с какой выносливостью и решимостью ухаживала Кэт за раненым последующие недели. Она не отходила от него днем и ночью, и, тем не менее, ей казалось, что сил у нее прибавилось, как и красоты — Кэт была краше, чем когда-либо. Она не покидала его, ночуя в походной кровати, которую велела поставить рядом с его постелью.

Кэт понимала, что мать Ника и сестра Уэлс решили, будто от напряжении она тронулась умом. Они рассказали доктору о ее странном поведении. Когда бы они не заглядывали в комнату, она сидела на кровати Ника. Девушка держала его за руку и постоянно что-то напевала, читала стихи, либо шептала ласковые слова. Будучи в шоке, дамы считали, что в комнате Ника творится что-то странное.

Доктор решил проверить и заглянул к нему.

— Все будет хорошо, дорогой. Никто больше не обидит тебя, обещаю! — напевала Кэт ласковым голосом.

Услышав, как скрипнула дверь, она оглянулась, смущенно улыбаясь.

— Вы помогаете себе или пациенту? — мягко поинтересовался доктор.

— Я пытаюсь вытащить его оттуда.

Ее уверенность и спокойствие, с которым она утверждала, что Ник выкарабкается, начали благотворно влиять на окружающих. Как-то вечером она задремала над книгой у его постели. Почувствовав, что он пошевелился, она насторожилась.

— Кэт, никогда не покидай меня! — это были его первые слова.

— Никогда, дорогой! — прошептала девушка, и слезы, которые она так долго сдерживала, полились ручьем. Она наклонилась и поцеловала его в лоб. Кэт уже поняла, как можно успокоить Ника, когда он пребывал в волнении. Но сейчас его лоб горел, пот выступил на лице, глаза открыты, а он ее не видит.

— Что с тобой, любимый? — спросила Кэт, желая, чтоб он услышал ее. — Тебе больно?

Ник застонал и попытался подняться без ее помощи. Кэт не верила своим глазам. Дважды в течение месяца у него начиналась лихорадка и заражение. Только сегодня они с доктором говорили о том, что опасность, кажется, миновала. И вдруг ему опять стало хуже. Так плохо ему не было никогда.

— Мне холодно, — закричал Ник, и она заметалась в поисках одеяла. Но дрожь не прекратилась. И тогда Кэт забралась к нему в постель и прижала к себе Ника, как ребенка, которого у нее никогда не было. Она укачивала его и гладила, ее руки крепко обхватили его тело, а слезы катились по щекам. Ник зарылся лицом в выемку между ее грудей, дрожа от холода и сгорая от лихорадки одновременно.

Кэт взяла его руки и положила себе на грудь в надежде, что тепла, которое разливалось внизу живота и кружило ей голову, хватит для обоих. Ей никогда не было так хорошо. Она у себя дома. Они лежали вместе в уютной, тихой комнате, пока она не удостоверилась, что его дыхание стало ровным, лихорадка прошла, и он успокоился в